Diskutim:Kështu foli Zarathustra

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë
Shko te: navigacion, kërko

Kështu foli Zarathustra[redakto | redakto tekstin burimor]

Gjermanisht

sprach = foli

Anglisht:

spoke = foli

Italisht:

parlo = foli
parlava = fliste

Leke Mjeku 16 Shtator 2007 14:55 (UTC)

  • Mbi librin, ndoshta titulli duhej te ishte Kështu foli Zarathustra, por në tëgjitha rastet është i përkther: Kështu fliste Zarathustra. (Puntori 17 Shtator 2007 10:49 (UTC))
    • Artikulli e pati titullin Kështu foli Zarathustra, dhe kjo eshte e drejte. Te solla edhe perkthimet e sakta ne tre gjuhe qe i di, te tjerat i di dikush tjeter. Ti qe ke "fortgeschrittene Deutschkenntnisse" (njohuri te perparuara te gjermanishtes) dhe "a professional level of English" (nje nivel profesional te anglishtes) mund ta dish se çfare do te thote "sprach" dhe "spoke". Shiko edhe Gugllin ktu: [1], ose jep vet ne Gugell kete: Kështu foli Zarathustra. Ja pra faktet. Se te pelqen ty apo ndokujt tjeter keshtu, ato jane parapelqesat e shijet tuaja. Ti tani me trego në cilat (te gjitha, jo vetem 1) raste është i përkther: Kështu fliste Zarathustra. Une vetem ne Vikipedia shqip dhe ne lidhesin (link-un tend) e vura re me kete perkthim. Ne ne Shqipëri e njohim librin "Keshtu foli Zarathustra". Tung! Leke Mjeku 17 Shtator 2007 13:05 (UTC)
Mos me keqkupto me reagimin. E bera ate ashtu si kam njohuri per te (dmth Keshtu fliste Zaratustra). Mua as me pelqen dhe as me pengon keshtu. Une po e barti ne titullin "Kështu foli Zarathustra" edhepse vete ke mundur te e bartesh. Une per veten time asjehere nuk e shikoj kush ka filluar artikullin e pastaj te e redaktoj, por nese e shoh gabim e redaktoj. Pra, mund t'i redaktosh (kah permiresimi) artikujt qe kam filluar pa fije problemi. Mua sme pengon. (Puntori 17 Shtator 2007 13:58 (UTC))