Festivali Evropian i Këngës 2012

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë
Shko te: navigacion, kërko

Festivali Evropian i Këngës 2012

"Light your fire"
Ndize zjarrin tënd
Gjysëm-Finalja 1 22 Maj, 2012
Gjysëm-Finalja 2 24 Maj, 2012
Finalja 26 maj, 2012
Televizioni Transmetues Flag of Azerbaijan.svg İTV
Vendi Flag of Azerbaijan.svg Crystal Hall
Baku, Azerbajxhan
Kënga fituese Suedia Suedia
Euphoria nga Loreen
Sistemi votues
Këtë vit, si vitet e fundit, do votohet prapë në mënyrën 50 % juri, 50 % publik, të gjithë votuesit nga publiku do të jenë gjysma e votave të një shteti, ndërsa pjesa tjetër do jetë juria profesionale që shteti votues zgjedh. Në fund pasi votat e publikut dhe jurisë të bashkohen, shtetet më të votuara do të marrin pikët nga 1-7, 8, 10 dhe 12.
Flag of Albania.svg Shqipëria
Këtë vit, shteti ynë do të prezantohet nga këngëtarja kosovare Rona Nishliu me këngën "Suus" të shkruar nga vet Rona e të kompozuar nga kompozitori i njohur kosovar Florent Boshnjaku. Shqipëria do të prezantohet më 22 maj në Baku, në pjesën e parë të gjysëm finales.
Numri i pjesmarrësve 43 (zyrtare)
Vendet e kthyera Mali i Zi Mali i Zi
Vendet e larguara Armenia Armenia
Polonia Polonia
Festivali Evropian i Këngës 2012
◄2011        2013►

Festivali Evropian i Këngës 2012 (Anglisht: Eurovision Song Contest 2012, Frëngjisht: Concours Eurovision de la chanson 2012) apo ndryshe Eurosong 2012 do jetë edicioni i 57-të i Eurovizionit. Festivali do mbahet në BakuAzerbajxhanit nga data 22 deri 26 maj të vitit 2012. Këtë vit, do të marrin pjesë gjithsej 43 shtete, në mesin e tyre edhe Shqipëria, të cilën do ta përfaqësoj këngëtarja kosovare Rona Nishliu. Maroko ishte rrugës për tu kthyer në festival, por që vendosi të mos kthehej. [1][2]. Gjithashtu Republika Çeke është duke u menduar të jetë pjesë e Eurosong-ut të këtij viti por që vendosi të jetë larg edhe për këtë vit [3], ata kanë marrë pjesë në këtë festival prej vitit 2007-2009, por u tërheqën për shkak të rezultateve "Të Tmerrshme", e quajtur kështu nga faqja e Eurosongut në internet, Republika Çeke ka falimentuar në këtë festival, ç'do vit, duke qenë e fundit për dy herë me radhë, dhe e para-fundit. Ndërsa sa i përket çështjes së Kosovës, EBU ka lëshuar një artikull ku flet për këtë çështje. Sipas EBU, Kosova është përpjekur të marrë pjesë në Eurosong, prej vitit 2009, por ka falimentuar për shkak të kushteve financiare, gjithashtu edhe për shkak të kundërshtimeve nga Serbia, Rusia dhe Spanja (pjesë e Big 5) [4]. Kurse, krahas shteteve që nuk morrën pjesë edhe këtë vit, befasisht Polonia vendosi të tërhiqej nga gara për shkak të rezultatit të keq në vitin 2011, në të cilën u rendit e fundit.[5] Gjithashtu arsya tjetër që Polonia u tërheq ishte për shkak që këtë vit do të organizojnë UEFA-në dhe vendosën të përqendrohen më shumë aty. Kurse, këtë vit Mali i Zi vendosi të kthehej në garë. Pas rezultateve të këqija viteve të fundit, televizioni malazez vendosi të rikthehej në festivalin më të madh evropian.[6]

Formati[redakto | redakto tekstin burimor]

Këtë vit si ndryshim nga vitet e mëparshme, tele-votimi apo votimi i publikut do bëhet ndryshe, në vitin 2010 dhe 2011, publiku mund të votonte në fillim të spektaklit ndërsa tani sikur vitet e mëparshme, publiku mund të votoj vetëm pasi të gjithë shtetet të kenë performuar. [7]. Kështu që pasi publiku të votoj, votat e jurisë dhe publikut do mblidhen së bashku (50:50), duke bërë rezultatet përfundimtare nga 1 deri 12. Sipas EBU procedura e votimit (1-7, 8, 10 dhe 12), nuk do ndryshoj sepse sipas tyre pika e 12 apo në anglisht (The Twelve Points), është si simbol i vetë Eurosong-ut !. [8]

Shtetet pjesëmarrëse[redakto | redakto tekstin burimor]

Gjysëm-Finalja e parë[redakto | redakto tekstin burimor]

Rendi Shteti Gjuha Pjesmarrësi Kënga Përkthimi
1
Mali i Zi Mali i Zi Anglisht Rambo Amadeus "Euro Neuro"
2
Islanda Islanda Anglisht Gréta Salóme dhe Jónsi "Mundu Eftir Mér" Më Kujto
3
Greqia Greqia Anglisht Eleftheria Eleftheriou "Aphrodisiac" Përforcues
4
Flag of Latvia.svg Letonia Anglisht Anmary "Beautiful Song" Këngë e Bukur
5
Shqipëria Shqipëria Shqip Rona Nishliu "Suus" Personale 1
6
Rumania Rumania Anglisht, Spanjisht Mandinga "Zaleilah"
7
Zvicra Zvicra Anglisht Sinplus "Unbreakable" I pathyeshëm
8
Belgjika Belgjika Anglisht Iris "Would You" "A do të.."
9
Finlanda Finlanda Suedisht Pernilla Karlsson "När jag blundar" Kur mbyll sytë
10
Izraeli Izraeli Anglisht, Hebraisht Izabo "Time" Kohë
11
San Marino San Marino Anglisht Valentina Monetta "The Social Network Song" Kënga e rrjeteve sociale
12
Qipro Qipro Anglisht Ivi Adamou "La La Love" Da Da Dashuri
13
Danimarka Danimarka Anglisht Soluna Samay "Should've Known Better" Është dashur ta dije më mirë
14
Rusia Rusia Udmurt, Anglisht Buranovskiye Babushki "Party for Everybody" Festë për të gjithë
15
Hungaria Hungaria Anglisht Compact Disco "Sound of our Hearts" Tingulli i Zemrave tona
16
Austria Austria Gjermanisht/Bavarisht Trackshittaz "Woki mit deim Popo" Dridhe by***
17
Moldavia Moldavia Anglisht Pasha Parfeny "Lăutar" Këngëtar popullorë Rumun
18
Irlanda Irlanda Anglisht Jedward "Waterline" Vijë lundrimi

1 Edhe pse e gjithë kënga është në gjuhën shqipe, titulli i këngës rrjedh nga gjuha latine, që do të thot "Personale".

Gjysëm finalja e dytë[redakto | redakto tekstin burimor]

Rendi
Shteti Gjuha Pjesmarrësi Kënga Përkthimi
1
Serbia Serbia Serbisht Željko Joksimović "Nije ljubav stvar" Dashuria nuk është send
2
Republika e Maqedonisë Maqedonia Maqedonisht Kaliopi "Crno i belo" Bardh e Zi 2
3
Holanda Holanda Anglisht Joan Franka "You and Me" Ti dhe Unë
4
Malta Malta Anglisht Kurt Calleja "This Is the Night" Kjo është nata
5
Bjellorusia Bjellorusia Anglisht Litesound "We are the Heroes" Ne jemi heronjtë
6
Portugalia Portugalia Portugalisht Filipa Sousa "Vida minha" Jeta ime
7
Ukraina Ukraina Anglisht Gaitana "Be My Guest" I ftuari im
8
Bullgaria Bullgaria Bullgarisht Sofia Marinova "Love Unlimited" Dashuri pa kufi
9
Flag of Slovenia.svg Sllovenia Sllovenisht Eva Boto "Verjamem" Besoj
10
Kroacia Kroacia Kroacisht Nina Badrić "Nebo" Qiell
11
Suedia Suedia Anglisht Loreen "Euphoria" Eufori
12
Gjeorgjia Gjeorgjia Anglisht Anri Jokhadze "I'm a Joker" Jam shakaxhi
13
Turqia Turqia Anglisht Can Bonomo "Love Me Back" Më duaj 3
14
Estonia Estonia Estonisht Ott Lepland "Kuula" Ndëgjo
15
Sllovakia Sllovakia Anglisht Max Jason Mai "Don't Close your Eyes"
16
Norvegjia Norvegjia Anglisht Tooji "Stay" Qëndro
17
Lituania Lituania Anglisht Donny Montell "Love is Blind" Dashuria është e verbër
18
Bosnja dhe Hercegovina Bosnja dhe Hercegovina Boshnjakisht MayaSar "Korake ti Znam" I di hapat e tu

2 Përkthimi i vertetë i këngës është "Zi dhe Bardhë" por për shkak të "e-së" fjalët ndryshojnë vendet. Gjithashtu, edhe sepse në gjuhën shqipe "Bardh e Zi" tingëllon më mirë.
3 Në fakt, kënga përkthehet "Më Duaj Mbrapa" por që në gjuhën shqipe nuk ka kuptim.

Finalistët[redakto | redakto tekstin burimor]

Rendi Shteti Gjuha Pjesmarrësi Kënga Përkthimi Pikët Vendi
1
Britania e Madhe Britania e Madhe Anglisht Engelbert Humperdinck "Love will set you Free" Dashuria të le të lirë 12 25
2
Hungaria Hungaria Anglisht Compact Disco "Sound of our Hearts" Tingulli i Zemrave tona 19 24
3
Shqipëria Shqipëria Shqip Rona Nishliu "Suus" Personale 146 5
4
Lituania Lituania Anglisht Donny Montell "Love is Blind" Dashuria është e verbër 70 14
5
Bosnja dhe Hercegovina Bosnja dhe Hercegovina Boshnjakisht MayaSar "Korake ti Znam" I di hapat e tu 55 18
6
Rusia Rusia Udmurt, Anglisht Buranovskiye Babushki "Party for Everybody" Festë për të gjithë 259 2
7
Islanda Islanda Anglisht Gréta Salóme dhe Jónsi "Mundu Eftir Mér" Më Kujto 46 20
8
Qipro Qipro Anglisht Ivi Adamou "La La Love" Da Da Dashuri 65 16
9
Franca Franca Frëngjisht, Anglisht Anggun "Echo (You and I)" Eho (Ti dhe Unë)" 21 23
10
Italia Italia Italisht Nina Zilli “L’Amore È Femmina” Dashuria është Femër 101 9
11
Estonia Estonia Estonisht Ott Lepland "Kuula" Ndëgjo 120 6
12
Norvegjia Norvegjia Anglisht Tooji "Stay" Qëndro 7 26
13
Azerbajxhani Azerbajxhani
(Shteti organizatorë)
Anglisht Sabina Babayeva "When the Music Dies" Kur muzika vdes 150 4
14
Rumania Rumania Anglisht, Spanjisht Mandinga "Zaleilah" 71 12
15
Danimarka Danimarka Anglisht Soluna Samay "Should've Known Better" Është dashur ta dije më mirë 21 22
16
Greqia Greqia Anglisht Eleftheria Eleftheriou "Aphrodisiac" Përforcues 64 17
17
Suedia Suedia Anglisht Loreen "Euphoria" Eufori 372 1
18
Turqia Turqia Anglisht Can Bonomo "Love Me Back" Më duaj 112 7
19
Spanja Spanja Spanjisht Pastora Soler Quédate conmigo Qëndro me mua 97 10
20
Gjermania Gjermania Anglisht Roman Lob "Standing Still" Ende në Këmbë 4 110 8
21
Malta Malta Anglisht Kurt Calleja "This Is the Night" Kjo është nata 41 21
22
Republika e Maqedonisë Maqedonia Maqedonisht Kaliopi "Crno i belo" Bardh e Zi 71 13
23
Irlanda Irlanda Anglisht Jedward "Waterline" Vijë lundrimi 46 19
24
Serbia Serbia Serbisht Željko Joksimović "Nije ljubav stvar" Dashuria nuk është send 214 3
25
Ukraina Ukraina Anglisht Gaitana "Be My Guest" I ftuari im 65 15
26
Moldavia Moldavia Anglisht Pasha Parfeny "Lăutar" Këngëtar popullorë Rumun 81 11

4 Bukfalisht, titulli i këngës përkthehet "Ende duke qëndruar" por për shkak të përshtatjes dhe kuptimit të vërtetë të këngës, titulli përkthehet si "Ende në Këmbë"

Burimet[redakto | redakto tekstin burimor]

[1]
Gabim referencash: Etiketat <ref> ekzistojnë, por nuk u gjet etiketa <references/>