Diskutim:Ivo Andriç

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë
Jump to navigation Jump to search
Kjo faqe këtu është vetëm për diskutim mbi artikullin Ivo Andriç. Wikipedia nxit diskutimin mes vullnetarëve të saj dhe nuk do të censurojë komente bazuar në pikëpamjet ideologjike ose politike. Wikipedia nuk do t’i ndryshojë komentet. Ato ose do të publikohen, ose do të fshihen nëse nuk i binden rregullave kryesore.
Shtyp këtu për të filluar një temë të re diskutimi.
Ju lutemi nënshkruani me: – ~~~~

Të gjitha komentet u nënshtrohen këtyre rregullave:

  • Përmbajuni temës!
  • Nuk lejohen: sharje, fyerje, fjalor i papërshtashëm, gjuhë që përmban urrejtje, sulme personale, thirrje për dhunë ose çdo qëndrim tjetër jo i rregullt.

ç apo q[Redakto nëpërmjet kodit]

A nuk do te duhej qe te shkruhej Andriq sipas konvencionit qe ka marre kjo pune ne emrat e tjere te kesaj prerjeje? --Perralla (diskutimet) 15 Shkurt 2018 09:27 (CET)

Une kam pershtypjen qe ne gjuhen standarde shkruhet me ç, por ne Wikipedia kemi rene dakord qe emrat e huaj t'i shkruajme sic jane ne origjinal nese emri i tyre eshte i shkruar ne alfabetin latin, ose perndryshe t'i transliterojme, prandaj nese do ndjekim te njejtin rregull sic kemi ndjekur me emrat e tjere, titulli duhet te jete Ivo Andrić --Olsi (diskutimet) 15 Shkurt 2018 09:55 (CET)
Rrofsh per pergjigjen. Kur thashe per konvencion e kisha fjalen se germa ć perkon me q-tone. P.sh. Kačić, bjen Kaçiq. Sigurisht qe eshte me mire te behen titujt te pakten ne gjuhet me alfabete latine dhe t'u pranevihet shqiptimi ne shqipe prane ne kllapa. --Perralla (diskutimet) 15 Shkurt 2018 10:36 (CET)
Sa i përket kësaj çeshtjeje ka dy standarde:
i) Sipas drejtshkrimit zyrtar, shkronja ć e gjuhëve sllavojugore duhet shkruar ç. Kryesisht kësaj rregulle i përmbahen shqiptarët e Shqipërisë.
ii) Sipas praktikës, shqiptarët e ish-Jugosllavisë, përdorin shkronjën q për ć, sepse është tingull më i afërt. Për shkronjën č të gjuhëve sllavojugore përdorin ç. --AT44 (diskutimet) 15 Shkurt 2018 19:54 (CET)