Kleobuli i Lindos

Kleobuli i Lindos (fl. shekulli i 6-të p.e.s.) ishte një poet grek me origjinë nga Lindos . Ai është një nga shtatë të urtët e Greqisë .
Biografia
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Kleobuli ishte djali i Evagoras një qytetar i Lindus në Rodos. Klementi i Aleksandrisë e quajti Kleobulin mbret të Lindëve, dhe Plutarku foli për të si tiran . Letra e cituar nga Diogenes Laërtius, në të cilën Kleobuli fton Solonin në Lindus si një vend demokratik strehimi nga tirani Peisistratus në Athinë, është padyshim një falsifikim i mëvonshëm. Kleobulus thuhet gjithashtu se ka studiuar filozofi në Egjipt . Ai kishte një vajzë, Kleobulina, e cila fitoi famë si poete, duke kompozuar gjëegjëza në vargje heksametrash.[1] Thuhet se Kleobulusi ka jetuar deri në moshën shtatëdhjetë vjeçare dhe është dalluar shumë për forcën dhe bukurinë e personit. [1]
Fragmente
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Kleobulus me sa duket ka shkruar poema lirike, si dhe gjëegjëza në vargje. Diogenes Laërtius i atribuon atij edhe mbishkrimin në varrin e Midas, autor i të cilit nga të tjerët konsiderohej Homeri :
Unë jam një vajzë e pacipë e shtrirë këtu
mbi varrin e Midas. Dhe përderisa
uji rrjedh, si pemët janë të gjelbëruara me gjethe,
Ndërsa dielli shkëlqen dhe eke hënën e argjendtë,
për sa kohë që rrjedhin lumenj dhe zhurmat do të gjëmojnë,
Aq gjatë do të jem mbi këtë varr shumë të qarë,
Thuaju kalimtarëve: "Midas qëndron e varrosur këtu”.[2]
Suda e përmend atë, dhe më poshtë, vajza e tij Kleobulina. Një epigram i tij gjendet në Antologjinë Palatine (VII, 153), dhe në një vend tjetër regjistron dy epigrame së bashku si "Një i Homerit, apo i Kleobulit", pa specifikuar se cili është i këtij të fundit. Studiuesi francez Pierre Waltz e analizoi problemin në Anthologie Grecque Po kështu një enigmë që i atribuohet atij është regjistruar në Antologjinë Palatine (XIV).
Kleobulit i atribuoheshin shumë thënie:
- "Injoranca dhe llafazania kanë ndikimin kryesor midis njerëzve."
- "Mos e vlerësoni një mendim."
- "Mos ji i paqëndrueshëm, ose mosmirënjohës."
- "Të duash më shumë të dëgjosh sesa të flasësh."
- "Të duash të mësosh në vend që të mos duash të mësosh."
- "Kërkoni virtytin dhe shmangni vesin."
- "Jini superior ndaj kënaqësisë".
- "Mësoji fëmijët e dikujt".
- “Bëhuni gati për pajtim pas grindjeve”.
- “Shmangni padrejtësinë”.
- "Mos bëni asgjë me forcë".
- “Moderimi është gjëja më e mirë”.
Trashëgimia
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Ka një tumë guri në majën veriore të gjirit të Lindos, e cila nganjëherë quhet "Varri i Kleobulit".
Një asteroid, 4503 Cleobulus, i zbuluar në 1989, është emëruar për të.
Burimet
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]- Diogenes Laërtius, I. 89
- Smith, William, ed. (1870). "Cleobulus".Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology.
- Laërtius, Diogenes (1925). "The Seven Sages: Cleobulus" . Lives of the Eminent Philosophers. Vol. 1:1. Translated by Hicks, Robert Drew (Two volume ed.). Loeb Classical Library.
- Cleobulus Epitaph and Riddle[lidhje e vdekur]
- ^ a b Diogenes Laërtius, i. 89
- ^ I am a brazen maiden lying here
Upon the tomb of Midas. And as long
As water flows, as trees are green with leaves,
As the sun shines and eke the silver moon,
As long as rivers flow, and billows roar,
So long will I upon this much wept tomb,
Tell passers by, "Midas lies buried here."