Gjuha ndërsllave: Dallime mes rishikimesh
[redaktim i pashqyrtuar] | [Redaktim i kontrolluar] |
Content deleted Content added
v roboti largoj: rue:Славяньскый язык (missing) |
v rue |
||
Rreshti 79: | Rreshti 79: | ||
[[pl:Język slovianski]] |
[[pl:Język slovianski]] |
||
[[ru:Словянски]] |
[[ru:Словянски]] |
||
[[rue:Міджіславяньскый язык]] |
|||
[[sr:Словјански]] |
[[sr:Словјански]] |
||
[[vo:Slovianski]] |
[[vo:Slovianski]] |
Versioni i datës 21 janar 2013 13:26
error: ISO 639 code is required (help)
Gjuha Slovianski (Sllavishtja) është një gjuhë artificiale sllave. Ajo është krijuar në 2006 nga një ekip i gjuhëtarëve nga vende të ndryshme. Ajo është e kundërta e gjuhës interlingua dhe krahas esperantos. Slovianski shkruhet më dy alfabete: atë cirilik dhe atë latin.
Njohur edhe si Medžuslovjanski (Ndërsllavishtja).
Shembuj
Ati ynë
Latine
- Otče naš, ktory jesi v nebah, da svečeno je tvoje imeno,
- da prijde tvoje krolevstvo, da bude tvoja voľa, kak v nebah tak i na zemje,
- hleb naš vsekodenny daj nam tutdeň,
- i izvinij nam naše grehi, tak kak my izviňamo naših grešnikov,
- i ne vedij nas v pokušenje, ali spasij nas od zlogo.
Kirilic
- Отче наш, кторы јеси в небах, да свечено је твоје имено,
- да пријде твоје кролевство, да буде твоја вольа, как в небах так и на земје,
- хлеб наш всекоденны дај нам тутдень,
- и извиниј нам наше грехи, так как мы извиньамо наших грешников,
- и не ведиј нас в покушенје, али спасиј нас од злого.
Shqiptimi
- Otçe nash, ktori jesi v nebah, da svjêçeno je tvoje imeno,
- da prijde tvoje kralevstvo, da bûde tvoja volja, kak v nebah tak i na zemje,
- hljeb nash vsjekogjënni daj nam tutgjënj,
- i izvinij nam nashe grjehi, tak kak mi izvinjamë nashih grjeshnikov,
- i ne vegjij nas v pokûshenje, ale spasij nas od zllëgo.
Numrat 1-10
- Latine: jedin, dva, tri, četyri, peť, šesť, sedm, osm, deveť, deseť
- Kirilic: једин, два, три, четыри, петь, шесть, седм, осм, деветь, десеть
- Shqiptimi: jegjin, dva, tri, çetiri, peq, shesq, sedm, osm, deveq, deseq