Alipashiada: Dallime mes rishikimesh
[Redaktim i kontrolluar] | [Redaktim i kontrolluar] |
Faqe e re: Nëse do t’i referohemi një dokumenti tjetër, pohimeve të këshilltarit më të afërt dhe të besuar të Ali Pashës, Haxhi Shehretit, njeriu që i qëndroi në gjallje, por edhe... |
+ |
||
Rreshti 1: | Rreshti 1: | ||
'''Alipashiada''' është një poemë epike në [[Gjuha greke|gjuhën greke]] shkruar në shekullin XIX nga delvinjoti Haxhi Shehreti kushtuar [[Ali Pashë Tepelena|Ali pashë Tepelenës]]. |
|||
Nëse do t’i referohemi një dokumenti tjetër, pohimeve të këshilltarit më të afërt dhe të besuar të Ali Pashës, Haxhi Shehretit, njeriu që i qëndroi në gjallje, por edhe në vdekje më pranë se kushdo tjetër monarkut. Biografinë e vargëzuar që ai ka bërë për tepelenasin thotë : |
|||
== Historiku == |
|||
Poema ka mbijetuar e fragmentuar dhe e botuar në forma të ndryshme. Më 1837 u botua një përmbledhje dhe komente për 4500 vargje të saj nga udhëtari dhe diplomati anglez William Martin Leake. Më 1870 u botuan 3000 vargje nga studjuesi helenist Kostandin Sathas në punimin e tij "Teza historike", ku Sathas përmend të dhëna për autorin që kish qenë delvinjot, mik i hershëm i Ali Pashës dhe anëtar i oborrit të tij në Janinë së paku deri më 1812.<ref>{{Cite web|url=http://www.gazetatema.net/2016/11/13/alipashaida-eposi-i-harruar-i-ali-pashe-tepelenes/|title="Alipashaida", eposi i harruar i Ali pashë Tepelenës|date=13 nëntor 2016|website=gazetatema.net|last=Koçi|first=Dorian|publisher=Gazeta "Tema"}}</ref> |
|||
Libri fillon me një parathënie nga |
|||
“Ka të tjera ëndrra thellë, me dëshirë të perëndisë |
“Ka të tjera ëndrra thellë, me dëshirë të perëndisë |
||
Rreshti 16: | Rreshti 21: | ||
[[Ali Pashë Tepelena (poemë shqip)]] |
[[Ali Pashë Tepelena (poemë shqip)]] |
||
== |
== Referencat == |
||
<references /> |
|||
(Koçollari, Irakli, “Alipashaida e Haxhi Shehretit”, “Onufri”, Tiranë, 1998, f. 221) |
|||
=== Literatura === |
|||
* {{Cite book|title=Alipashaida e Haxhi Shehretit|last=Koçollari|first=Irakli|publisher=Onufri|year=1997|isbn=|location=Tiranë|pages=}} |
|||
[[Kategoria:Shqipëria osmane]] |
[[Kategoria:Shqipëria osmane]] |
Versioni i datës 1 qershor 2018 18:59
Alipashiada është një poemë epike në gjuhën greke shkruar në shekullin XIX nga delvinjoti Haxhi Shehreti kushtuar Ali pashë Tepelenës.
Historiku
Poema ka mbijetuar e fragmentuar dhe e botuar në forma të ndryshme. Më 1837 u botua një përmbledhje dhe komente për 4500 vargje të saj nga udhëtari dhe diplomati anglez William Martin Leake. Më 1870 u botuan 3000 vargje nga studjuesi helenist Kostandin Sathas në punimin e tij "Teza historike", ku Sathas përmend të dhëna për autorin që kish qenë delvinjot, mik i hershëm i Ali Pashës dhe anëtar i oborrit të tij në Janinë së paku deri më 1812.[1]
Libri fillon me një parathënie nga
“Ka të tjera ëndrra thellë, me dëshirë të perëndisë
DIBREN do dhe GEGERINE t’i bashkojë, t’i ketë nën hisë
Plane ka të tjera brenda do t’i bëjë sa të jetë !
SHKODREN edhe KARADAKUN nën një shtet të vet t’i ketë
Kështu them unë që i shkruaj, m’i ndjen zëmra me t’vërtet
Gjer në BOSNJEN rreth e rrotull don t’i vërë nën pushtet.
Shih edhe
Ali Pashë Tepelena (poemë shqip)
Referencat
- ^ Koçi, Dorian (13 nëntor 2016). ""Alipashaida", eposi i harruar i Ali pashë Tepelenës". gazetatema.net. Gazeta "Tema".
{{cite web}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!)