Çeta e profetëve: Dallime mes rishikimesh
[Redaktim i kontrolluar] | [redaktim i pashqyrtuar] |
Βατο (diskuto | kontribute) v U kthyen ndryshimet e 82.114.83.80 (diskutimet) në versionin e fundit nga Zamxr. Etiketa: Rollback |
No edit summary |
||
Rreshti 1: | Rreshti 1: | ||
'''Çeta e Profetëve''' (lat."Cuneus Prophetarum") është vepër e [[Pjetër Bogdani]]t, e shkruar më 1675 dhe e botuar në [[Padova|Padovë]] të [[Italisë]] në vitin 1685.<ref name="Elsie">{{cite book|author1=Robert Elsie|authorlink1=Robert Elsie|title=Albanian Literature: A Short History|date=2005|publisher=I.B.Taurus|isbn=1-84511-031-5|pages=27-30}}</ref> |
|||
⚫ | |||
== Vepra == |
|||
⚫ | U botua falë ndihmës së kardinalit Barbarigu (të cilit i kushtohet vepra). "Çeta e Profetëve" është vepra e parë origjinale në gjuhën shqipe (për shkak të censurës u desh të përkthehej edhe Italisht). Përmbajta e veprës së Pjetër Bogdanit është shumë e gjerë, aty shkrihen natyrshëm teologjia e filozofia krishtere, [[poetika]], [[Retorik|retorika]], [[poezia]] dhe [[Proza poetike|proza]]. Ai e botoi këtë vepër me ndihmen e kardinalit Barabdigu. |
||
== Struktura e veprës == |
== Struktura e veprës == |
||
Kjo vepër përbëhet nga dy vëllime:<ref name="Toena">{{cite book|title=Historia e popullit shqiptar: vëllimi i parë|last1=Anamali|first1=Skënder|last2=Prifti|first2=Kristaq|publisher=Toena|year=2002|place=Tiranë|isbn=9992716223|pages=700-701}}</ref> |
|||
Ai e botoi këtë vepër me ndihmen e kardinalit Barabdigu. Kjo vepër përbëhet nga dy vëllime: |
|||
*Vëllimi i parë:''Çeta e profetëve'', |
*Vëllimi i parë:''Çeta e profetëve'', flet për krijimin e botës, jetën e profetëve dhe jetën e Sibilave. |
||
*Vëllimi i dytë: ''Mbi jetën e Jezu Krishtit, |
*Vëllimi i dytë: ''Mbi jetën e Jezu Krishtit'', flet për jetën e Krishtit, të bëmat dhe vdekjen e tij. |
||
*Vëllimi i parë fletë për krijimin e botës, jetën e profetëve dhe jetën e Sibilave. |
|||
*Vëllimi i dytë fletë për jetën e Krishtit, të bëmat, vdekjen e tij dhe ringjalljen. |
|||
*Pjesa e parë është shkruar në trajten e një traktati filozofik e teologjik, me argumentime dhe citime nga autorë mesjetar dhe antikë. |
*Pjesa e parë është shkruar në trajten e një traktati filozofik e teologjik, me argumentime dhe citime nga autorë mesjetar dhe antikë. |
||
*Pjesa e dytë është shkruar në trajten e një traktati të tregimit në prozë. |
*Pjesa e dytë është shkruar në trajten e një traktati të tregimit në prozë. |
||
Teksti është dhënë në dy shtylla, për çdo faqe, [[shqip]] dhe [[italisht]].<ref name="Toena"/> |
|||
== Botimet tjera == |
== Botimet tjera == |
||
Vepra ishte botuar edhe tri herë: |
Vepra ishte botuar edhe tri herë: |
||
* Pjesa e parë e saj si tekst i transliteruar u botua në vitin 1940 në Shkodër nga Mark Harapi, |
* Pjesa e parë e saj si tekst i transliteruar u botua në vitin 1940 në Shkodër nga Mark Harapi, |
||
Rreshti 24: | Rreshti 24: | ||
*-''Poezi të Sibilave'', |
*-''Poezi të Sibilave'', |
||
*-''Poezi të kushtimit''. |
*-''Poezi të kushtimit''. |
||
== Referime == |
|||
{{reflist}} |
|||
[[Kategoria:Letërsi shqipe]] |
[[Kategoria:Letërsi shqipe]] |
Versioni i datës 8 tetor 2019 18:36
Çeta e Profetëve (lat."Cuneus Prophetarum") është vepër e Pjetër Bogdanit, e shkruar më 1675 dhe e botuar në Padovë të Italisë në vitin 1685.[1]
Vepra
U botua falë ndihmës së kardinalit Barbarigu (të cilit i kushtohet vepra). "Çeta e Profetëve" është vepra e parë origjinale në gjuhën shqipe (për shkak të censurës u desh të përkthehej edhe Italisht). Përmbajta e veprës së Pjetër Bogdanit është shumë e gjerë, aty shkrihen natyrshëm teologjia e filozofia krishtere, poetika, retorika, poezia dhe proza. Ai e botoi këtë vepër me ndihmen e kardinalit Barabdigu.
Struktura e veprës
Kjo vepër përbëhet nga dy vëllime:[2]
- Vëllimi i parë:Çeta e profetëve, flet për krijimin e botës, jetën e profetëve dhe jetën e Sibilave.
- Vëllimi i dytë: Mbi jetën e Jezu Krishtit, flet për jetën e Krishtit, të bëmat dhe vdekjen e tij.
- Pjesa e parë është shkruar në trajten e një traktati filozofik e teologjik, me argumentime dhe citime nga autorë mesjetar dhe antikë.
- Pjesa e dytë është shkruar në trajten e një traktati të tregimit në prozë.
Teksti është dhënë në dy shtylla, për çdo faqe, shqip dhe italisht.[2]
Botimet tjera
Vepra ishte botuar edhe tri herë:
- Pjesa e parë e saj si tekst i transliteruar u botua në vitin 1940 në Shkodër nga Mark Harapi,
- Një pjesë e shkëputur nga vëllimi/pjesa e dytë ishte transkriptuar në vitin 1930 në Shkodër nga Ndre Mjeda,
- Në vitet 1940-1941 revista Lajmëtari filloj botimin e kësaj vepre.
Kurse për vlerat e saj teorike dhe filozofike, Ibrahim Rugova në vitin 1982 në Prishtinë botoi monografinë Vepra e Bogdanit.
Poezitë e Bogdanit
Mendimet e veta krijuese dhe qëllimin e veprës i tregon në kuotën e tij "Të primtë para letrarit". Ne i klasifikojmë poezit e Bogdanit në:
- -Poezi të krijimit,
- -Poezi të Sibilave,
- -Poezi të kushtimit.
Referime
- ^ Robert Elsie (2005). Albanian Literature: A Short History. I.B.Taurus. fq. 27–30. ISBN 1-84511-031-5.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ a b Anamali, Skënder; Prifti, Kristaq (2002). Historia e popullit shqiptar: vëllimi i parë. Tiranë: Toena. fq. 700–701. ISBN 9992716223.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!)