Idlir Azizaj: Dallime mes rishikimesh

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë
[Redaktim i kontrolluar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
No edit summary
vNo edit summary
Rreshti 1: Rreshti 1:
'''Idlir Azizaj''' (lindur më [[21 korrik]] [[1970]] në [[Vlorë]]) është një shkrimtar dhe përkthyes [[shqiptar]].
'''Idlir Azizaj''' (lindur më [[21 korrik]] [[1970]] në [[Vlorë]]) është një shkrimtar dhe përkthyes [[shqiptar]], i cili jeton prej vitit 2004 në [[Francë]]. Ai njihet sidomos për përkthimin e ''Uliksit'' të [[Xhejms Xhois|Xhejms Xhoisit]] në shqip, për të cilin u vlerësua me "Pendën e Argjendtë" nga [[Ministria e Kulturës e Shqipërisë]] në vitin 2004.


== Jetëshkrimi ==
== Jetëshkrimi ==


Azizaj kreu studimet e para në [[Universiteti i Tiranës|Universitetin e Tiranës]] për [[ekonomi]]. Më vonë ndoqi studimet për letërsi angleze e amerikane në [[Concordia College]] të [[Minesota|Minesotës]] në [[ShBA]]-të.
Azizaj kreu studimet e para në [[Universiteti i Tiranës|Universitetin e Tiranës]] për [[ekonomi]]. Më vonë ndoqi studimet për letërsi angleze e amerikane në [[Concordia College]] të [[Minesota|Minesotës]] në [[ShBA]]-të.
Në vitin 2006 mori gradën Master 2filozofi, me punimin "Uliksi, gramafoni që këndon heshtjen", studim mbi James Joyce-n, në Université Paris 8, Francë.
Në vitin 2006 mori gradën "master" në filozofiUniversitetin e 8<sup>-të</sup> të Parisit, me punimin ''Uliksi, gramafoni që këndon heshtjen''.


Azizaj ka botuar vëllimin me poezi "Syri në mur", është botuar më 2010 në një vëllim dygjuhësh në SHBA nga C.C. Marimbo Press.
Vëllimi me poezi "Syri në mur" (1997) është ribotuar më 2010 në një vëllim dygjuhësh në ShBA-të nga CC Marimbo Press.


Azizaj veçanërisht është i njohur me përkthimin e Uliksit të Xhejms Xhoisit, për të cilin ka marrë dhe Pendën e Argjendtë nga [[Ministria e Kulturës, Rinisë dhe Sportit e Shqipërisë|Ministria e Kulturës, Rinisë dhe Sportit]] vitin 2004.
Azizaj veçanërisht është i njohur me përkthimin e ''Uliksit'' të Xhejms Xhoisit, për të cilin ka marrë dhe "Pendën e Argjendtë" nga [[Ministria e Kulturës e Shqipërisë]] vitin 2004. Më 2011 ka marrë çmimin "Penda e Artë" nga fondacioni [[Mehr Licht!]] për esenë më të mirë të vitit.


Azizaj është njohur në shtypin letrar për romanet e tij me temë nga shoqëria e sotme dhe për stilin e veçantë në prozë. Më 2011 ka marrë çmimin "Penda e Artë" nga fondacioni [[Mehr Licht]] për esenë më të mirë të vitit. Poezitë dhe dramat e tij janë vënë disa herë në skenë në Francë ku autori jeton dhe punon prej vitesh. Libri "Shekspirotët" është përmbledhja e tij e parë me tregime dhe novela.
Azizaj është njohur në shtypin letrar për romanet e tij me temë nga shoqëria e sotme dhe për stilin e veçantë në prozë. Poezitë dhe dramat e tij janë vënë disa herë në skenë në Austri, Francë e Kosovë.


== Veprat ==
== Veprat ==
=== Përkthimet ===
=== Përkthimet ===


* ''[[Uliksi|Uliksit]]'' e [[Xhejms Xhois|Xhejms Xhoisit]]
* ''[[Uliksi (roman)|Uliksi]]'' i Xhejms Xhoisit
* ''Dublinasit'' e Xhejms Xhoisit
* ''Dublinasit'' e Xhejms Xhoisit
* ''Lundrimi drejt Bizantit'' i [[William Butler Yeats|Uilliam Batler Jijcit]]
* ''Dashuria e parë'' e [[Samuel Beckett|Samuel Beketit]]
* ''Dashuria e parë'' e [[Samuel Beckett|Samuel Beketit]]
* ''Kaddish'' e [[Allen Ginsberg|Alen Ginsbergut]]
* ''Kaddish'' e [[Allen Ginsberg|Alen Ginsbergut]]
* ''Të Nëndheshmit'' e [[Jack Kerouac|Zhak Keruakut]]
* ''Të Nëndheshmit'' e [[Jack Kerouac|Xhek Keruakut]]. {{Stampa:ISBN|9789928439512}}.
* ''Imazhi dhe proza të tjera'', përmblidhje e gjithë prozave të shkurtra të Samuel Beketit
* ''Imazhi dhe proza të tjera'', përmblidhje e gjithë prozave të shkurtra të Samuel Beketit
* ''Kopisti Bartëlbi'' i [[Herman Melville|Herman Melvilit]]
* ''Kopisti Bartëlbi'' i [[Herman Melville|Herman Melvilit]]
Rreshti 25: Rreshti 26:
=== Romanet ===
=== Romanet ===


* ''Syri në mur''. Tiranë 1997.
* ''Terxhuman''
* ''Katër, ose një film i fundit mbi komunizmin tonë''. Zenit, Tiranë 2008.
* ''I Patitulluari''. Tiranë 1998.
* ''Mandakall, ose një vrimë hapet realitet zor s'e mbyllet''. Zenit, Tiranë 2009.
* ''Katër, ose një film i fundit mbi komunizmin tonë''. Zenit, Tiranë 2008. {{Stampa:ISBN|9789995671716}}.
* ''Ti doje shkruaje një fugë''. Zenit, Tiranë 2009.
* ''Mandakall, ose një vrimë hapet në realitet zor s'e mbyllet''. Zenit, Tiranë 2009. {{Stampa:ISBN|9789995671761}}.
* ''Gazetarja e kulturës vetëvritet, shpirti i saj në drejtim të paditur''. Zenit, Tiranë 2011.
* ''Ti doje shkruaje një fugë''. Zenit, Tiranë 2009. {{Stampa:ISBN|9789995678777}}.
* ''Terxhuman''. Zenit, Tiranë, 2010. {{Stampa:ISBN|9789928400529}}.
* ''Don Kanuni, ose ngadalë gjakësi dremit në pritë''
* ''Armiku i popullit pa emër''. Pika Pa Sipërfaqe, Tiranë 2017, {{Stampa:ISBN|9789928185488}}.
* ''Gazetarja e kulturës vetëvritet, shpirti i saj drejtim të paditur''. Zenit, Tiranë 2011. {{Stampa:ISBN|9789928400598}}.
* ''Don Kanuni, ose ngadalë gjakësi dremit në pritë''. Zenit, Tiranë, 2012. {{Stampa:ISBN|9789928113115}}.
* ''Shekspirotët''. Botimet Toena, Tiranë 2016. {{Stampa:ISBN|9789928205308}}.
* ''Armiku i popullit pa emër''. Pika Pa Sipërfaqe, Tiranë 2017. {{Stampa:ISBN|9789928185488}}.

== Çmimet ==

* 2004: '''Penda e Argjendtë''' nga Ministria e Kulturës e Shqipërisë për përkthimin në shqip e romanit ''Uliksi''
* 2011: '''Penda e Artë''' nga fondacioni Mehr Licht! për esenë ''Ekentriku shqiptar ose pamundësia jonë politike për t'u tërhequr''
* 2016: '''Vepra më e mirë e vitit të Letërsisë Shqipe''' nga Ministria e Kulturës e Shqipëerisë për novelën dramaturgjike ''Shekspirotët''


== Burimet ==
== Burimet ==
Rreshti 39: Rreshti 49:
* https://peizazhe.com/2017/02/24/gazetarja-e-kultures-vetevritet/
* https://peizazhe.com/2017/02/24/gazetarja-e-kultures-vetevritet/


== Referencat ==
== Referimet ==


# https://bukinist.al/sq/drame/4319-ti-doje-te-shkruaje-nje-fuge-pasuar-nga-e-h.html
# https://bukinist.al/sq/drame/4319-ti-doje-te-shkruaje-nje-fuge-pasuar-nga-e-h.html
Rreshti 46: Rreshti 56:
# https://bukinist.al/sq/sage-histori/6396-armiku-i-popullit-pa-emer.html
# https://bukinist.al/sq/sage-histori/6396-armiku-i-popullit-pa-emer.html
# https://bukinist.al/sq/poezi/6528-lundrimi-drejt-bizantit.html?search_query=idlir+azizaj&results=1
# https://bukinist.al/sq/poezi/6528-lundrimi-drejt-bizantit.html?search_query=idlir+azizaj&results=1
# https://www.koha.net/kulture/61930/shekspirotet-e-idlir-azizaj-shpallet-vepra-me-e-mire-e-vitit-e-letersise-shqipe/
# https://www.worldcat.org/title/terxhuman-roman/oclc/705976367&referer=brief_results
# https://www.worldcat.org/title/don-kanuni-ose-ngadale-gjaksi-fillon-dremit-ne-prite-roman/oclc/818328020?referer=di&ht=edition
# https://issuu.com/gazetamapo/docs/mapo_3_korrik_e_plote
# https://www.worldcat.org/title/gazetarja-e-kultures-vetvritet-shpirti-i-saj-ne-drejtim-te-paditur-roman/oclc/826863774
# http://www.ikub.al/KULTURE/17/12/07/Ministria-e-Kultures-shpall-fituesit-per-cmimet-Kombetare-te-Letersise-0173.aspx


[[Kategoria:Lindje 1970]]
[[Kategoria:Lindje 1970]]

Versioni i datës 27 tetor 2019 20:01

Idlir Azizaj (lindur më 21 korrik 1970Vlorë) është një shkrimtar dhe përkthyes shqiptar, i cili jeton prej vitit 2004 në Francë. Ai njihet sidomos për përkthimin e UliksitXhejms Xhoisit në shqip, për të cilin u vlerësua me "Pendën e Argjendtë" nga Ministria e Kulturës e Shqipërisë në vitin 2004.

Jetëshkrimi

Azizaj kreu studimet e para në Universitetin e Tiranës për ekonomi. Më vonë ndoqi studimet për letërsi angleze e amerikane në Concordia CollegeMinesotësShBA-të. Në vitin 2006 mori gradën "master" në filozofi në Universitetin e 8-të të Parisit, me punimin Uliksi, gramafoni që këndon heshtjen.

Vëllimi me poezi "Syri në mur" (1997) është ribotuar më 2010 në një vëllim dygjuhësh në ShBA-të nga CC Marimbo Press.

Azizaj veçanërisht është i njohur me përkthimin e Uliksit të Xhejms Xhoisit, për të cilin ka marrë dhe "Pendën e Argjendtë" nga Ministria e Kulturës e Shqipërisë në vitin 2004. Më 2011 ka marrë çmimin "Penda e Artë" nga fondacioni Mehr Licht! për esenë më të mirë të vitit.

Azizaj është njohur në shtypin letrar për romanet e tij me temë nga shoqëria e sotme dhe për stilin e veçantë në prozë. Poezitë dhe dramat e tij janë vënë disa herë në skenë në Austri, Francë e Kosovë.

Veprat

Përkthimet

Romanet

  • Syri në mur. Tiranë 1997.
  • I Patitulluari. Tiranë 1998.
  • Katër, ose një film i fundit mbi komunizmin tonë. Zenit, Tiranë 2008. ISBN 9789995671716.
  • Mandakall, ose një vrimë që hapet në realitet zor s'e mbyllet. Zenit, Tiranë 2009. ISBN 9789995671761.
  • Ti doje të shkruaje një fugë. Zenit, Tiranë 2009. ISBN 9789995678777.
  • Terxhuman. Zenit, Tiranë, 2010. ISBN 9789928400529.
  • Gazetarja e kulturës vetëvritet, shpirti i saj në drejtim të paditur. Zenit, Tiranë 2011. ISBN 9789928400598.
  • Don Kanuni, ose ngadalë gjakësi dremit në pritë. Zenit, Tiranë, 2012. ISBN 9789928113115.
  • Shekspirotët. Botimet Toena, Tiranë 2016. ISBN 9789928205308.
  • Armiku i popullit pa emër. Pika Pa Sipërfaqe, Tiranë 2017. ISBN 9789928185488.

Çmimet

  • 2004: Penda e Argjendtë nga Ministria e Kulturës e Shqipërisë për përkthimin në shqip e romanit Uliksi
  • 2011: Penda e Artë nga fondacioni Mehr Licht! për esenë Ekentriku shqiptar ose pamundësia jonë politike për t'u tërhequr
  • 2016: Vepra më e mirë e vitit të Letërsisë Shqipe nga Ministria e Kulturës e Shqipëerisë për novelën dramaturgjike Shekspirotët

Burimet

Referimet

  1. https://bukinist.al/sq/drame/4319-ti-doje-te-shkruaje-nje-fuge-pasuar-nga-e-h.html
  2. https://bukinist.al/sq/motivim-vetedije/4318-mandakall-ose-nje-vrime-qe-hapet-ne-realitet-zor-s-e-mbyllet.html
  3. https://bukinist.al/sq/psikologjik/4317-kater-ose-nje-film-i-fundit-mbi-komunizmin-tone.html
  4. https://bukinist.al/sq/sage-histori/6396-armiku-i-popullit-pa-emer.html
  5. https://bukinist.al/sq/poezi/6528-lundrimi-drejt-bizantit.html?search_query=idlir+azizaj&results=1
  6. https://www.koha.net/kulture/61930/shekspirotet-e-idlir-azizaj-shpallet-vepra-me-e-mire-e-vitit-e-letersise-shqipe/
  7. https://www.worldcat.org/title/terxhuman-roman/oclc/705976367&referer=brief_results
  8. https://www.worldcat.org/title/don-kanuni-ose-ngadale-gjaksi-fillon-dremit-ne-prite-roman/oclc/818328020?referer=di&ht=edition
  9. https://issuu.com/gazetamapo/docs/mapo_3_korrik_e_plote
  10. https://www.worldcat.org/title/gazetarja-e-kultures-vetvritet-shpirti-i-saj-ne-drejtim-te-paditur-roman/oclc/826863774
  11. http://www.ikub.al/KULTURE/17/12/07/Ministria-e-Kultures-shpall-fituesit-per-cmimet-Kombetare-te-Letersise-0173.aspx