Kim Mehmeti: Dallime mes rishikimesh

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë
[redaktim i pashqyrtuar][redaktim i pashqyrtuar]
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Rreshti 1: Rreshti 1:
{{Infobox shkrimtar
{{Infobox shkrimtar
| emri = '''Kim Mehmeti'''
| emri = '''Kim Mehmeti'''
| foto = [[Figura:http://kmehmeti.com/thumbnail.php?file=kim_mehmeti_334217037_326023468.jpg&size=article_medium|250px]]
| foto = [[Figura:|250px]]
| titulli = '''PROZATOR'''
| titulli = '''PROZATOR'''
| emri i lindjës = Kim Mehmeti
| emri i lindjës = Kim Mehmeti

Versioni i datës 20 qershor 2009 02:55

Stampa:Infobox shkrimtar

Kim Mehmeti ka lindur në fshatin Gërçec, Shkup në vitin 1955. Është i njohur si romansier, tregimtar, eseist, polemizues, publicistë dhe përkthyes nga gjuha maqedonase në gjuhën shqipe dhe anasjelltas.

Është një ndër themeluesit e së përjavshmes “Lobi” e cila botohej në Shkup nga viti 2001 deri në vitin 2006. Ka qenë redaktor i revistës për kulturë “Jehona” (Shkup), redaktor i veprimtarisë botuese pranë SH.B. “Flaka e vëllazërimit” (1991-1992). Në Institutin Shoqëria e Hapur – Maqedoni ka punuar si koordinator i veprimtarisë botuese. Pastaj ka punuar si kryeredaktor për Maqedoninë i Rrjetit Informativ Evropian (AIM) dhe ka qenë edhe koordinator i këtij rrjeti për Ballkanin Perëndimor (1993-2003). Nga viti 1997 deri në vitin 2003 ka qenë drejtor ekzekutiv i Qendrës për Bashkëpunim dhe Mirëkuptim Multikulturorë në Shkup.

Kim Mehmeti është nismëtarë i më shumë iniciativave qytetare në Maqedoni dhe në rajon.

Tani punon si përgjegjës i zyrës së TV Top-Channel në Shkup.

Përpos në gjuhën amtare, Kim Mehmeti shkruan dhe boton edhe në gjuhën maqedonase. Punimet e para letrare i ka botuar në fillim të viteve të shtatëdhjetë të shekullit të njëzet nëpër revistat kroate. Kim Mehmeti është rrëfimtarë i lindur, ai nuk u nënshtrohet shablloneve, por i dorëzohet qëndismës së lëndës së vet rrëfyese. Andaj proza e tij është e veçantë dhe tërheqëse. Thjeshtë ajo e rrëmben lexuesin dhe e shpie drejtë thellësive joshëse nga shkon imagjinata e tij e bujshme, e cila shtrihet nga fantazmagoria e së vërtetës dhe reales deri te irealja dhe fantastikja. Fati, si peshore e jetës, është ai që përcakton krijimtarinë e këtij autori.

Veprat e Kim Mehmetit janë përkthyer në gjuhën gjermane, franceze, bullgare, turke, kroate dhe në gjuhë tjera

Tituj të veprave

  • “Pluhuri që mbinë” - përmbledhje tregimesh
  • “Dënesje” - përmbledhje tregimesh
  • "Bolero" - përmbledhje tregimesh
  • "Fati" - përmbledhje tregimesh
  • "Fati i Fatushës" - përmbledhje tregimesh
  • “Lulehëna” - përmbledhje tregimesh
  • "Fshati pa varreza" - përmbledhje tregimesh
  • "Shtatë net dënesje" - roman
  • "Fshati i fëmijëve të mallkuar" - roman
  • “Atje dhe dikur” - roman
  • “Ritet e Nishanes” - roman

Lidhje të jashtme