Dhori Qiriazi
Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë
| Dhori Qiriazi | |
| Emri | Dhori Dhimitër |
| Mbiemri | Qiriazi |
| Lindur më | 1933 |
| Lindur në | Lëngëzë, Kolonjë |
| Kombësia | shqiptare |
| Profesioni | shkrimtar |
| Mirënjohje | |
| Mësues i Popullit - Shqipëri, Anëtar i përjetshëm i Irvine Burns Club, Skoci | |
Dhori Dhimitër Qiriazi lindi në vitin 1933 në Lëngëzë të Kolonjës. Ka mbaruar studimet në Fakultetin e Historisë dhe Filologjisë në Tiranë në vitin 1958 për gjuhë-letërsi dhe histori. Ka punuar si mësues në qytetin e Ersekës dhe në fshatrat e Kolonjës deri në vitin 1988 kur doli në pension.
Mban titullin "Mësues i Popullit". Nga viti 2003 është antar i përjetshëm i Klubit "Bërns" (Irvine Burns Club)në qytetin Irvine në Skoci. Vdiq në Tiranë më 2 tetor 2009.
[redakto] Tituj të veprave
- Kur zemra rreh së pari (1958) [1]
- Balada intime (1963) [1]
- Poema e ushtarit(1968) [1]
- Pishat me kristale (1971) [1]
- Poezia shqipe (1974) [1]
- Poezi (botuar në Prishtinë) (1976)
- Vitet (1982)
- Blerta (1981)
- Nekrasov, "Kush rron i lumtur në Rusi" (1982)
- Guri i kripës (1984) [1]
- Kukuli dhe shigjeta (1986) [1]
- Libri i këngëve - Petrarka (përkthim) (1995)
- Memorje - Gjon Muzaka (përkthim dhe pajisje me shënime) [1996]])
- Gjauri, I burgosuri i Shilonit - Bajron (përkthim) 1996)
- Lirika Antike Greke, Antologji (përkthim) (1997)
- Dhimitër Kamarda, studim (1997)
- Poezi - Robert Bërns (përkthim) (1998)
- Kujtime mbi Tolstoin (përkthim) (1998)
- Kufoma e gjallë - L. Tolstoi (Dramë) (përkthim) (1998)
- Krishterimi në Shqipëri (2000)
- Baladat intime (2001)
- Sheshi i Shatrivanit - S. Kuazimodo (përkthim) ([[2001])
- Letra nga Shqipëria - Xh.K.Hobhauz (përkthim) (2001)
- Nga shpirti i shkrimtarëve dhe artistëve - F.Niçe (përkthim)(2001)
- Stinët njerëzore - Xh. Kits (përkthim) (2001)
- Flakët e vatrës (2002)
- Kaligrame lirike (ese) (2002)
- Zemër gruaje, tregime (përkthim) (2002)
- Krishtërimi në Shqipëri (ribotim) (2005)
- Lirikat e borës - poezi (2007)'
- Xhorxh Bajron, Nusja e Abidos (përkthim)' (2007)
- XH. Rumiu "Mas'navi Manavi" - poezi (përkthim) (2007)'
- Vajza e pashait, - tregime (19 shtator 2009)
- A. S. Pushkin "Poezi, Poemë, Drama në vargje" - përkthim (12.11.2009)

