Në vitin 1628 në një tekst në shkrimin e vjetër bullgar për shpjegimin gjuheve përmendet edhe shqipja në formen "arbansi".
Historiani bizantin Michael Attaleiates(1034-1079) përmend Epidamnus (Durrësin)dhe shqiptaret
Anna Comnena (1083- afersisht1153) e bija e Perandorit Alexius I Comnenus (sundoi 1081-1118) dhe e Irene Ducas permend ne vitin 1081 historine e perplasjes se normamane kunder bizantineve vende si Kake Pleura [Ndroq] apo Dyrrachium [Durrës] si edhe lumin Charzanes [Erzen]
Ne vitin 1154 Muhammed al-Idrisi një gjeograf arab permend vende si Drast (Durrës) , al-Tamûra (Tomor). Lablûna (Vlora) dhe Durrës dhe lumenjtë Shuzza (Vjosa), Dâblî (Devoll) apo Istrîna (Drin)
Kalorësi gjerman Arnold von Harf gjatë udhëtimit për në Palestinë, shënon në bregdetin shqiptar, ndërmjet Tivarit dhe Ulqinit dhe Durresit disa fjalë shqipe të cilat i duheshin për nevojat e tij gjatë udhëtimit. Ky fjalorth ka 26 fjalë,8 fraza e disa numëror,dhe pranë tyre edhe kuptimet në gjuhën gjermane.