Arahau

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë
Shko te: navigacion, kërko
Arahau
Flitet në:
Vendi: E përbotshme
Numri i Folësve: 30
Renditja: Gjuhë e ndërtuar
Familja A priori gjuhë, gjuhë e krijuar, ndërsa fonologjia nga gjuhët Fino-Hungare, strukturë nga gjuhët eskimeze dhe arabishtja.
Grupi:
Statusi Zyrtar
Gjuhë zyrtare e:
Rregullohet nga: FaabrArahau
Kodet e gjuhës
ISO 639-1
ISO 639-2(B)
SIL

Arahau është një gjuhë e krijuar nga shkrimtari rusë Ivan Karasev2007.

Gjuha gjetur ngjashmëri me Baske[1] dhe gjuhët kaukaziane[2].

Alfabeti arahau bazohet në alfabetin latin: a, ä, b, c, d, e, ë, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, ö, p ,r, s, t, u, ü, v, y, z.

Përmbajtja

[redakto] Klasifikimi

Gjuha artificiale Arahau është pjestare e familjes gjuhësore a priori dhe tip morfologjik polysynthetik (si gjuha Çukçi apo gjuha eskimez).

Arahau është një gjuhë e krijuar, a priori gjuhë, fonologjia nga gjuhët Fino-Hungare, strukturë nga gjuhët eskimeze dhe arabishtja. Arabishtja: kataba – ai ka shkruajtur, kutiba – me shkrim, ā-ktaba – аi ishte i detyruar për të shkruar, kātib – shkrim, kitāb – letër, ma-ktab – shkollë (vend për të shkruar). Krahasuar të njëjtën fjalë në arahau: sasarf – ai ka shkruajtur, tussarf – me shkrim, toessarf – аi ishte i detyruar për të shkruar, kasarf – shkrim, gasarf – letër, fasarf – shkollë (vend për të shkruar). Eskimeze: аŋjаŋllа-rаhki-ghа-kukut "varkë-do-shpejt-tani-ne" (arahau: taa-mnes-izü ne-shpejt duke e bërë-varkë).

[redakto] Gramatika

[redakto] Numri

arg — 1 (thumb drejtë) ha — 2 (dy njerëz)
harg — 3 (2+1) haca — 4 (2 dhe 2)
ard — 5 (dorën e majtë) ardarg — 6 (5+1)
hard — 7 (2+5) hacana — 8
blarg — 9 (njësi pa) arf — 10 (dorën e majtë)
arh — 11 harf — 12
hargarf — 13 hacarf — 14
rza — 15 arl — 16
arlarg — 17 harl — 18
blarm — 19 rka — 20
rpa — 21 rpaj — 22
arfark — 30 harka — 40
harkaarf — 50 harkab — 60
rkablarf — 70 hacark — 80
rfabl — 90 ar — 100
hargurs — 3000 urs — 1000
ardar — 500 hacar — 400

Përkthimi në shqip (Ati ynë)

Ati ynë që je në qiell,
U shenjtërofte emri Yt.
Ardhtë mbretëria Jote,
U bëftë dëshira Jote,
Si në qiell, ashtu dhe mbi dhé,
Bukën tonë të përditshme epna ne sot,
Dhe falna fajet tona,
Sikundër dhe ne ua falim fajtorëve tanë.
Dhe mos na shtjer në ngasje,
Por shpëtona nga i ligu.
[Se e Jotja është mbretëria dhe fuqia
dhe lavdia përhere e në jetë të jetëve]
Ashtu qoftë.

Në arahau:

Ëttange msuohusoer
Msfarfésarkv músgausaskecö
Soisiragsaguastaa coezetlo cosareasguoastaa
Ctaarë’skuoastaa. Coslavadorfaat
Nsaulsyrtaakl marcozusfarfsopl.
Muaj hre
i ri nala
nënë kaj
motër ajra
natë egoa (ezoa)
hundë dra
tre harg
i zi oe
i kuq au
i verdhë ou
i blertë ea
ujk uzoenr

[redakto] Burimi i të dhënave

[redakto] Shiko edhe

[redakto] Lidhje të jashtme


Mjete vetjake
Hapsirat e emrit

Variante
Veprimet
Shfleto
Printo/eksporto
Mjete
Në gjuhë të tjera