Jump to content

Gjuha Purepeça

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë

(Phorhé, Phorhépecha), më i njohur gjerësisht si Tarascan (spanjisht: Tarasco), është një gjuhë e izoluar ose një familje e vogël gjuhësore e folur nga një çerek milion Purépecha në malësitë e shtetit meksikan Michoacan.

Aktualisht ka 120.000 folës.

Purépecha ishte gjuha kryesore e shtetit para Kolumbian Tarascan dhe u përhap në Meksikë veriperëndimore gjatë kulmit të saj në periudhën e vonë pas klase, qyteti i vogël i Purepero, ishin midis një prej folësve të hershëm të "Purépecha" duke dhënë kështu emrin e qytetit, Purepero nga njerëzit indigjenë që jetonin atje. (rreth 1400-1521).

Edhe pse flitet brenda kufijve të Mesoamerikës, Purépecha nuk ka shumë prej tipareve që përcaktojnë zonën Mesoamerikane.

Purépecha ka qenë prej kohësh klasifikuar si një gjuhë e izoluar, e palidhur me ndonjë gjuhë tjetër të njohur. Ky gjykim përsëritet në klasifikimin autoritativ të Campbell. Greenberg e caktoi atë në familjen e gjuhës Chibchan , por si pjesa tjetër e klasifikimit të tij amerikan, ky propozim refuzohet nga specialistët.

Ka një numër dialektesh,që SIL International ndan në dy gjuhë, por Campbell (1997) e konsideron Purépecha si një gjuhë të vetme.

Sidoqoftë, Greenberg konsideron se kjo gjuhë është disi e lidhur me Chibcha, edhe pse kjo ide refuzohet nga shumica e gjuhëtarëve të specializuar në gjuhët amerikane, të tilla si Campbell , i cili e konsideron atë një gjuhë të izoluar.

Sidoqoftë, një teori më e mirë dhe akoma më transcendentale gjendet në rastësinë tipike se në të njëjtën kohë kur u shfaqën Purépechas, pati një eksod në Peru me protagonizëm Perandorinë Wari dhe vizitorët dhe kolonizatorët e saj, gjuha e të cilëve ishte një përzierje nga Protoquechua dhe Muchic nga Peruja veriore, e folur gjerësisht në veri të Amerikës së Jugut; Mixtecs thanë se Purépecha nënkuptonte "këmbësorët", megjithatë është një toponimi në Meksikë pasi nuk ka lidhje me gjuhët e tjera mesoamerikane, por në Peru nga shekulli i 5-të deri në 12-të, fjala lidhëse Puriq-pacha ishte shumë e zakonshme. ( këmbësorët e tokës), të zëvendësuar nga Puré-pecha (këmbësorët), duke kujtuar se në Nahuatl rrokjet e parafundit "a" zëvendësoheshin gjithmonë me "e", dhe "i" si rrokje e ndjekur gjithmonë zëvendësohej me "e "për këto dhe fjalë të tjera të lashta, në lidhje me shqiptimin e tyre. Në Keçuanë aktuale kuptimi është i ngjashëm, por jo i njëjtë, por në gjuhën Protoquechua Wari ato përkojnë, duke kujtuar gjithashtu se ka fjalë në Amerikën e Veriut që kanë të njëjtin kuptim në Wari Peruan, por jo aq të njëjtë sa në Keçua Cuzco gjuhë., duke ditur gjithashtu se ekzistonin katër lloje të gjuhëve Keçua, përfshirë atë që flitej në Amerikën Veriore Veriore. Sot ne e dimë se toponimet Purépecha janë vetëm shtrembërime të fjalëve të huaja, duke kujtuar gjithashtu se sipas miteve më të vjetër, Curicahueri që kaloi ma

Shpërndarja gjeografike

[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

Purépecha flitet kryesisht në pjesën perëndimore dhe qendrore të shtetit, kryesisht në zonën midis Liqeni i Pátzcuaro dhe vargmalit në perëndim të tij i njohur si Plateau Tarasca. Frida Villavicencio, 2006 , f.50 Territori përfshin 22 bashki në shtetin Michoacán, të cilat së bashku zënë një sipërfaqe prej 8,370 km², e cila përfaqëson 14% të sipërfaqes së shtetit, nga të cilat 14 kanë një pjesë të konsiderueshme të folësve të gjuhës. Këto janë: Chilchota, Charapan, Nahuatzen, Paracho, Tangamandapio, Cherán, Quiroga, Erongarícuaro, Coeneo, Los Reyes, Tzintzuntzan, Tingambato, Pátzcuaro dhe Uruapan. Në Morelia flitet vetëm nga emigrantët nga këto rajone, pasi nuk është gjuhë amtare e atij qyteti. Nga këta emigrantë, shumica janë studentë në Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, e cila e ka këtë gjuhë brenda departamentit të saj të gjuhës. Qendra e lashtë Mbretëria Tarascan ishte rreth Liqenit Pátzcuaro, i cili është ende një qendër e rëndësishme e komunitetit Purépecha. Kjo mbretëri përfshinte pothuajse të gjithë shtetin e Michoacán dhe pjesë të konsiderueshme të Guanajuato dhe Guerrero, si dhe pjesë të shteteve të Meksikë, Querétaro dhe Jalisco.

Tradicionalisht, njihen katër varietete gjeografike ose dialekti: ajo e Meseta ose Sierra, ajo e zonës së liqenit, ajo e La Cañada dhe ajo e La Ciénaga. Aguirre Beltrán, 1952Brand, [1943] 1952 Rajoni i Rrafshnaltës përqendron afërsisht 62% të folësve, dhe në fakt ishte deri në [[1980s] zona më pak e komunikuar e territorit. Zona e liqenit përqendrohet në 17.8% të folësve, Cañada ose Region of the Eleven Pueblos 14.7%, dhe Ciénaga vetëm 5.2%. Castilleja "et al.", 2001, f. 26  Ethnologue  dallon dy varietete: dialekti qendror i folur nga afërsisht 120,000 njerëz (1990) rreth Pátzcuaro dhe dialekti malor perëndimor i folur në afërsi të  Zamora, Los Reyes de Salgado, Paracho, dhe Pamatácuaro, të gjithë ata në afërsi të vullkanit Paricutín.

shtë një nga gjuhët më të përdorura nga grupi etnik që e mban atë si pjesë të identitetit të tyre dhe është një nga gjuhët e pakta indigjene që ka pasur akademinë e vet gjuhësore. Sidoqoftë, është një gjuhë që po përjeton një tkurrje graduale dhe në disa qytete është reduktuar në minimum dhe në një ose dy breza do të humbet plotësisht nëse vazhdon procesi aktual i braktisjes së gjuhës. Carlos García Mora: ' '[http: //carlosgarciamoraetnologo.blogspot.mx/2014/07/las-lenguas-en-charapan-liga-con-la.html Gjuhët


në Charapan: lidhje me tokën dhe paraardhësit]' ', çështje elektronike, Meksikë, Tsimárhu Studimi i == Shkrimi == {class = "wikitable" border = "1" style = "text-align: center; vertical-align: middle;" -----! colspan = "24" style = "vertical-align: top;" Shkronjat e alfabetit Purepecha Stampa:Citim nga libri Etnologëve, 22 pp.</ref>

Kjo gjuhë, së bashku me të gjitha gjuhët indigjene të Meksikës dhe Spanjisht, u njohën si “gjuhë kombëtare” për shkak të Ligji i Përgjithshëm për të Drejtat Gjuhësore të Popujve Indigjenë të miratuar dhe botuar në vitin 2003. [1]

Purépecha filloi të shkruhej në shekullin e 16-të, kur friarët e gjuhës përshtatën grafitë latine për të. Përpjekjet për normalizimi modern datojnë që nga Projekti Tarasco (1939), kur filluan të diskutohen disa propozime drejtshkrimore. Aktualisht nuk ka konsensus për këtë çështje, megjithëse standardi i propozuar nga [2] dhe propozimi i Sekretariati i Arsimit Publik (SEP) ka njëfarë peshe. Ky i fundit është ai i përdorur nga Drejtoria e Përgjithshme e Arsimit Indigjen për librat shkollorë.

|----- | A || Ch || Ch' || E | I || Ï || J || K || K' || M || N || Nh || O | P || P' || R || Rh || S || T || T' || Ts || Ts' || U || X |----- | a || ch || ch' || e | i || ï || j || k || k' || m || n || nh || o | p || p' || r || rh || s || t || t' || ts || ts' || u || x |----- ! colspan="32" style="vertical-align: top;" | Valores fonéticos
|----- | a || t͡ʃ || t͡ʃʰ || e | i/j || ɨ || x || k || kʰ || m || n || ŋ || o | p || pʰ || ɾ || ɽ || s || t || tʰ || t͡s || t͡sʰ || u/w || ʃ |}

Tabelat e mëposhtme tregojnë fonemën e Purépecha me alofonin e tyre kryesorë. Inventari i zanoreve përbëhet nga njësitë e mëposhtme:

{class = "wikitable" border = "1"

- align = "center" cellpadding = "4" ! ! I mëparshëm ! Central ! Kthehu - align = "center" ! ' Mbyllur'

style = "font-size: large;" 

| i style = "font-size: large;" | ɨ style = "font -size: large;" | u - align = "center" ! ' Media' style = "font-size: large;" | e style = "font-size: large;" | o - align = "qendra" ! ' Hape' style = "font-size: large;" | a}

  1. ^ Gabim referencash: Etiketë <ref> e pavlefshme; asnjë tekst nuk u dha për refs e quajtura HCU
  2. ^ Akademia e Gjuhës Purépecha Márquez, 1993