Diskutim:Himni i Flamurit
Kjo faqe këtu është vetëm për diskutim mbi artikullin Himni i Flamurit. Wikipedia nxit diskutimin mes vullnetarëve të saj dhe nuk do të censurojë komente bazuar në pikëpamjet ideologjike ose politike. Wikipedia nuk do t’i ndryshojë komentet. Ato ose do të publikohen, ose do të fshihen nëse nuk u binden rregullave kryesore.
|
Të gjitha komentet u nënshtrohen këtyre rregullave:
|
![]() Arkiva | |
---|---|
| |
Diskutimet pa ndërveprim për më shumë se 14 ditë arkivohen automatikisht nga MajavahBot. |
nuk arij ta kuptoj por eshte turp per te gjithe shqiptaret qe ngaterojne himnin a flamurit me himnin kombetar himni i flamurit eshte shkruajtur nga Noli dhe jo nga Drenova dhe eshte ky :
- O Flamur gjak, o flamur shkabë,
- O vënd e vatr' o nën' e babë,
- Lagur me lot, djegur me flagë,
- Flamur i kuq, flamur i zi.
- Fortesë shkëmbi tmerr tirani,
- S'të trëmb Romani, as Venecjani,
- As Sërb Dushani, as Turk Sulltani,
- Flamur i math për Vegjëli
- Flamur që linde Shën Kostandinin,
- Pajton Islamn' e Krishtërimin,
- Çpall midis feve vllazërimin,
- Flamur bujar për Njerëzi.
- Me Skënderben' u lavdërove
- Dhe në furtun' i funtmi u shove,
- Me Malon prapë lart vrapove,
- Yll i pavdekur për Liri.
- Sa shpesh pastaj përdhè u shtrive
- Me zjarr e zi u ndeze u nxive,
- Po çdo mizor me shpat' e grive,
- O fushë-kuq, o shkabë-zi.
- Përpjetë prie Shqipërinë,
- Përlintj'a shpirtin dhe fuqinë,
- Diell për vllanë, yrnek për fqinë
- Për botën ëndr' e qjell i ri.
Me tej dua te shtoj se merita e kompozimit (per himnin kobetar ose "per reth flamurit ... te ASDRENI")nuk I takon vetem Ciprian Porumbescu, por edhe Bashkim Paçuku --IP>82.107.65.140
uppsss!!--Hipi Zhdripi 24 Prill 2007 22:03 (UTC)
Teskti rumun[Redakto nëpërmjet kodit]
çpune ka paragrafi Himni i Flamurit#Teskti rumun me Himnin e flamurit dhe me Wikipedia ne Shqip? --Eagleal 13 Shtator 2007 21:27 (UTC)
- Besoj se teksti rumun duhet hequr, si dhe paragrafi ne gjuhe te tjera, edhe pse ekzistojne InterWiki per te lidhur Wikit ne Gjuhe te tjera.
- PËR - heqjes se paragrafit. --Eagleal 31 Tetor 2007 12:30 (UTC)
- Tekstin rumun pasi e hoqa perseri e vendosa sepse sipas pjeses se siperme ( qe nuk e kam ditur e nuk e di sa eshte e sakt sepse ska referenca fare) teksti i hymnit shqip eshte i perktheyr nga ai rumun dhe eshte pershtatur per shtetin shqiptar. Nese eshte ashtu mendoj se duhet lete. Sa i perket gjuheve tjera, duhet lene sepse lidhet lidhin direkt tek teksti i hymnit ne gjuhen perkatese.
- KUNDËR largimt. ´(Puntori 31 Tetor 2007 13:27 (UTC))
Gjëja e parë artikulli ka nevoj per referenca. Une sinqerisht nuk e di ne qofte se tekstin e ka shkruar apo jo Andrei Bârseanu. Edhe pse teksti "eshte pershtatur nga nje tekst tjeter", teksti tjeter perdoret si reference. Me vjen keq por IW jane posaçërisht per kete detyre.
Sidoqofte e thashe, uhnuk ka nevoje per gjen tjeter (si per rumunen, ose te tjerat), sepse kjo eshte Wikipedia ne Shqip, sidomos kur edhe nuk dihet nese texti tjeter eshte i sakte apo jo. --Eagleal 31 Tetor 2007 13:50 (UTC)