Moj e Bukura More
Moj e bukura more është një vjershë dhe një ndër këngët më të popullarizuara dhe të vjetra të Arbëreshëve të Italisë në trojet shqiptare. Ajo i dedikohet migrimit të një numri të madh të popullsisë Arvanite. Fatkeqsisht, autori i kësaj kënge, qe do përfundonte si himni i të gjithë arbëreshëve, është akoma i panjohur.[1]
- Moj e bukura More
- si të lash e më ngë të pash
- Si të lash, si të lash
- siç të gjeta ngë të lash
- Atje kam unë zotin At
- atje kam unë zonjën Mëmë
- atje kam dhe tim vëlla
- gjithë mbuluar
- të gjithë mbuluar
- të gjithë mbuluar nën dhe
- Ah e bukura More
Historia
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Dokumentimi parë i kësaj kënge gjendet në dorëshkrimin e Kieutit, botim i vitit 1708, më pas këtë material do ta ribotonte në librin e tij filologu arbëresh Dhimitër Kamarda (1821-1882), në vitin 1866. Në këtë lëndë është publikuar teksti i kësaj kënge i shkruajtur në shqip, por me alfabet grek.Botim i këtij libri u realizua në Itali në vitin 1866 nga shtëpia botuese “F. ALBERGUETI E.C.” , i cili mban si titull: “Appendice al Saggio di Grammatologia Comprata Sulla Lingua Albanese”.[1]
References
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]- ^ a b Llala, Arben (2020). Arvanites (PDF) (në anglisht). Luma Grafik-Tetovë. fq. 285. ISBN 978-608-4800-87-3. Arkivuar nga origjinali (PDF) më 16 janar 2021. Marrë më 14 janar 2021.