Shko te përmbajtja

Festat publike në Serbi

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë

Festat publike në Serbi janë të përcaktuara me Ligjin për festat kombëtare dhe të tjera në Republikën e Serbisë.

Public Holidays
Dita Emri Emri serbisht (Cirilik) Emri serbisht (Latin) Remarks
1 janar1Dita e Vitit të Ri Нова Година Nova Godina
2 janar1
7 janarDita e KrishtlindjesБожићBožićKisha Ortodokse Serbe përdor kalendarin julian
15 shkurt1Dita KombëtareДан државности СрбијеDan državnosti SrbijePërvjetori i Kryengritjes së Parë Serbe dhe Revolucionit Serb më 1804 dhe kushtetuta e parë serbe moderne më 1835
16 shkurt1
i lëvizshëm
Pashkët – 2 ditë</small
E Premtja e MirëВелики петакVeliki petakKisha Ortodokse Serbe llogarit Pashkët duke përdorur Computus ortodokse
i lëvizshëm
Pashkët + 1 ditë
E hëna e PashkëveВаскрсни понедељак (Ускрсни понедељак)Vaskrsni ponedeljak (Uskrsni ponedeljak)
1 maj1Dita e PunësПразник радаPraznik rada
2 maj1
11 nëntor1Dita e ArmëpushimitДан примирјаDan primirja

1 Nëse një nga festat jofetare bie të dielën, atëherë dita tjetër e punës është ditë jopune.

Gjithashtu, punonjësit e fesë së krishterë, muslimane dhe jehude lejohen të mos punojnë në disa nga festat e tyre fetare.

Festat fetare
Të krishterët ortodoksë serbë
Dita Emri Emri serbisht (Cirilik) Emri serbisht (Latin) Remarks
ndryshonKrsna slavaКрсна слава Krsna slavaPatron saint of the family - varies among families
Të krishterët perëndimorë dhe kalendari i rishikuar julian të krishterët ortodoksë lindorë
Date Name Serbian name (Cyrillic) Serbian name (Latin) Remarks
25 dhjetorDita e KrishtlindjesБожићBožić
Të krishterët perëndimorë
Dita Emri Emri serbisht (Cirilik) Emri serbisht (Latin) Remarks
ndryshonE Premtja e MirëВелики петакVeliki petak
ndryshonE hëna e PashkëveУскрсни понедељакUskrsni ponedeljak
Muslimanët
Date Name Serbian name (Cyrillic) Serbian name (Latin) Remarks
1 ShawwalFitër BajramiРамазански БајрамRamazanski BajramFundi i Ramazanit
10 DhulhixhxheKurban BajramiКурбански БајрамKurbanski Bajram
Jehudët
Dita Emri Emri serbisht (Cirilik) Emri serbisht (Latin) Remarks
10 TishreiYom KippurЈом КипурJom Kipur

Disa festa janë të përcaktuara me ligj si pushime pune, prandaj nuk janë pushime bankare, por respektohen nga shteti dhe populli.

Festë pune
Dita Emri Emri serbisht (Cirilik) Emri serbisht (Latin) Remarks
27 janarDita e Shën SavësСвети Сава (Савиндан)Sveti Sava (Savindan)Sipas kalendarit julian. Shenjt mbrojtës i shkollave serbe. Në kalendarin gregorian është vërejtur më 14 janar
22 prillDita e Përkujtimit të Viktimave të Holokaustit Kombëtar, Gjenocidit të Luftës së Dytë Botërore dhe të tjera të krimeve fashisteДан сећања на жртве холокауста, геноцида и других жртава фашизма у Другом светском ратуDan sećanja na žrtve holokausta, genocida i drugih žrtava fašizma u Drugom svetskom ratuDita e përkujtimit të viktimave të Holokaustit, gjenocidit dhe Luftës së Dytë Botërore
Përvjetori i shpërthyerjes së të burgosurve nga kampi i përqendrimit në Jasenovac
9 majDita e FitoresДан победеDan pobedeDita e fitores mbi fashizmin.
28 qershorVidovdan (Dita e Shën Vitusi)ВидовданVidovdanSipas kalendarit julian. Kujtim për Betejën e Kosovës. Në kalendarin gregorian është vërejtur më 15 qershor
15 shtator Dita e bashkimit, lirisë dhe flamurit kombëtar serb Дан српског јединства, слободе и националне заставе Dan srpskog jedinstva, slobode i nacionalne zastave
21 tetorDita e Përkujtimit të Viktimave Serbe të Luftës së Dytë BotëroreДан сећања на српске жртве у Другом светском ратуDan sećanja na srpske žrtve u Drugom svetskom ratuPërkujtim për masakrën e Kragujevcit dhe ditën kombëtare të përkujtimit të viktimave të Luftës së Dytë Botërore
  • Закон о државним и другим празницима у Републици Србији [Law of the national and other holidays in the Republic of Serbia]. Issues 43/2001, 101/2007, 92/2011 (në serbisht). Службени гласник РС. 2011. Arkivuar nga origjinali më 20 shkurt 2019. Marrë më 2011-12-30.