Jump to content

Nasi Lera

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë
Emri Nasi Lera
Lindur më 22 shtator 1944
Lindur në Korçë
Kombësia Shqiptare
Profesioni Shkrimtar

Nasi Lera lindi në 20 Shtator 1944 ne Korçë. Është shkrimtar bashkëkohor shqiptar, dhe përkthyes. Ai kreu shkollën fillore dhe të mesme në Korçë kurse studimet universitare në Tiranë. Nasi Lera njihet si prozator. Ka botuar vëllime me tregime, novela dhe romane. Nasi LERA ka bere të njohur në gjuhën shqipe shumë autorë të huaj me përkthimet e tij.

  • ERA E PISHAVE (1976)
  • NISEMI, DJEMA ! (1977)
  • DITE NGA KY SHEKULL (1979)
  • DITA E TRETE (1980)
  • SYTE E DASHURISE (1981)
  • DUAJE EMRIN TEND (1983)
  • TRENI ECTE DREJT DEBORES (1984)
  • TREGIME TE ZGJEDHURA (1985)
  • ULERIMA E HESHTUR (1996)
  • GJAKU I PRILLIT (1981)
  • Të jetosh kohën (1984)
  • ORET E QYTETIT TE VOGEL (1986)
  • BALADA E VETVETES (1990)
  • NATA E PREMIERES (1990)
  • NGJALLJA E DIKTATORIT (1992)
  • ANA ZH. (199
  • NJERI PA STINE (1997)
  • SYTE E SOFISE (2011)
  • TE GJALLE DHE TE VDEKUR (2013)
  • TE GJITHE PREMTOJNE PARISIN (2014)
  • Të jetosh kohën (1989)
  • KISHIM NJE ENDERR (2016)

Disa përkthime në frëngjisht

[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]
  • Albert Camus – L'Étranger (I HUAJI)
  • Marguerite Duras – L'Amant (DASHNORI)
  • André Gide – Isabelle
  • Raymond Radiguet – Le Diable au corps (DJALLI NE TRUP)
  • J. M. G. Le Clézio – Étoile errante (YLLI ENDACAK)
  • Françoise Sagan – Les Merveilleux Nuages (MARTESA E ZHOZESE)
  • Jacques Le Goff – La civilisation de l'Occident médiéval (QYTETERIMI I PERENDIMIT MEDIEVAL)
  • Simone de Beauvoir – Le Deuxième Sexe (Vol. 1 dhe 2) (SEKSI I DYTE)
  • Michel Tournier – Eléazar ou la Source et le Buisson (ELEAZARI)
  • Milan Kundera – La Valse aux adieux (VALSI I LAMTUMIRAVE)
  • Patrick Rambaud – La Bataille (BETEJA)
  • Max Gallo – César Imperator (CEZARI IMPERATOR)
  • Dimitri Merejkovski – Vie de Napoléon (ROMANI I NAPOLEONIT)
  • Pascal Quignard – Villa Amalia (VILA AMALIA)
  • Guy de Maupassant – Yvette (IVETA) – LE HORLA (MOTRAT RONDOLI) – VELLIM ME TREGIME E NOVELA
  • Patrick Ravignant – Le Journal secret de Napoléon Bonaparte (DITARI SEKRTE I NAPOLEONIT)
  • Hubert Nyssen – Le Bonheur de l'imposture (KENAQESIA E MASHTRIMIT)
  • Jacques-Pierre Amette – La Maîtresse de Brecht (DASHNORJA E BREHTIT) – CHRONIQUE DE MOREE (KRONIKA E MORESE)
  • Irène Némirovsky – Suite française (SUITE FRANCEZE) – Le Malentendu (KEQKUPTIMI) – Le Bal (BALLOJA) – David Golder – Chaleur du sang (AFSHI I GJAKUT)
  • Gabriel García Márquez – Le Général dans son labyrinthe (GJENERALI NE LABIRINTIN E VET) – De l'amour et autres démons (PER DASHURINE DHE DEMONE TE TJERE)
  • Yasunari Kawabata – Le Grondement de la montagne (GJEMIMI I MALIT) – Le Lac (LIQENI)
  • José Saramago – Le Dieu manchot (PERENDIA DORACE) – L'Aveuglement (VERBERIA) – Caïn (KAINI) – Le Voyage de l'éléphant (UDHETIMI I ELEFANTIT) – L'Autre comme moi (TJETRI SI UNE) – L'Évangile selon Jésus-Christ (UNGJILLI SIPAS JEZU KRISHTIT)– L'Année de la mort de Ricardo Reis (VITI I VDEKJES I RIKARDO REISIT)
  • Isabel Allende – D'amour et d'ombre (PER DASHURINE DHE HIJE) – Portrait sépia (PORTRET NE SEPJE)
  • Yukio Mishima – Une soif d'amour (AFSHI I DASHURISE)
  • Kenzaburō Ōe – Une existence tranquille (NJE EKZISTENCE E QETE)
  • Shūsaku Endō – La Fille que j'ai abandonnée (VAJZA QE BRAKTISA)
  • Jorge Amado – Tereza Batista
  • Erik Fosnes Hansen – Cantique pour la fin du voyage (PSALME PER FUNDIN E NJE UDHETIMI)
  • Leonardo Sciascia – Todo modo (E PERKTHYER NGA ITALISHTJA) - Le Contexte
  • DUAJE EMRIN TEND
  • TE SHOH NE SY
  • TELEFONI I NJE MENGJESI
  • MENGJESE TE REJA


Lidhje të jashtme

[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]