Jonila Godole: Dallime mes rishikimesh
[redaktim i pashqyrtuar] | [redaktim i pashqyrtuar] |
U kthye versioni 2045962 i bërë nga Kevjassintkevin (diskutimet) punemadhe Etiketa: Undo |
IDMC (diskuto | kontribute) added a new heading on awards, honors |
||
Rreshti 31: | Rreshti 31: | ||
| çmime = |
| çmime = |
||
}} |
}} |
||
'''Jonila Godole''' (lindur më 1974) është studiuese e shkencave të komunikimit, pedagoge pranë Departamentit të Gazetarisë dhe Komunikimit, Universiteti i Tiranës, prej vitit 2005, shkrimtare, përkthyese e letërsisë gjermane. Prej vitit 2014, |
'''Jonila Godole''' (lindur më 1974) është studiuese e shkencave të komunikimit, pedagoge pranë Departamentit të Gazetarisë dhe Komunikimit, Universiteti i Tiranës, prej vitit 2005, shkrimtare, përkthyese e letërsisë gjermane. Prej vitit 2014, është themeluese dhe drejtore ekzekutive e Institutit për Demokraci, Media dhe Kulturë<ref name=":0">[https://www.idmc.al/] Instituti për Demokraci, Media dhe Kulturë</ref> (IDMC). Jeton nga viti 1997 mes Shqipërisë dhe Gjermanisë. |
||
==Studimet== |
==Studimet== |
||
Jonila Godole |
Jonila Godole studioi për gjuhë dhe letërsi pranë Fakultetit të Historisë dhe Filologjisë në Tiranë (1993‒1997) dhe më pas për shkenca politike, sociologji dhe pedagogji në Universitetin "Johann Wolfgang Goethe" në Frankfurt am Main, Gjermani (1999–2005). |
||
Fushat e saj të hulumtimit shkencor përfshijnë komunikimin politik, sistemet mediatike dhe rolin e medies në kujtesën kolektive. Është doktore e shkencave që prej vitit 2013, me një punim mbi gazetarinë shqiptare në tranzicion dhe problematikat e saj, botuar më 2014 (Papirus). Dr. Godole është autore e dhjetëra artikujve shkencorë të botuar brenda dhe jashtë vendit kushtuar zhvillimit të medieve dhe gazetarisë në vendet postkomuniste. |
Fushat e saj të hulumtimit shkencor përfshijnë komunikimin politik, sistemet mediatike dhe rolin e medies në kujtesën kolektive. Është doktore e shkencave që prej vitit 2013, me një punim mbi gazetarinë shqiptare në tranzicion dhe problematikat e saj, botuar më 2014 (Papirus). Dr. Godole është autore e dhjetëra artikujve shkencorë të botuar brenda dhe jashtë vendit kushtuar zhvillimit të medieve dhe gazetarisë në vendet postkomuniste. |
||
==Aktiviteti profesional== |
==Aktiviteti profesional== |
||
Jonila Godole ka qenë një nga gazetaret e para të shtypit të pavarur në Shqipëri pas rënies së regjimit komunist, e mirënjohur sidomos për intervistat me aktorët më të rëndësishëm politikë të kohës. Godole ka punuar si gazetare dhe editore për gazetat "Populli Po" ( |
Jonila Godole ka qenë një nga gazetaret e para të shtypit të pavarur në Shqipëri pas rënies së regjimit komunist, e mirënjohur sidomos për intervistat me aktorët më të rëndësishëm politikë të kohës. Godole ka punuar si gazetare dhe editore për gazetat "Populli Po" (1993–1994), "Koha Jonë" (1994–1997), "ABC" (2005–2006), si edhe si korrespondente nga Gjermania për disa gazeta shqiptare (1997–2005). |
||
Pas mbarimit të studimeve të larta në Frankfurt dhe kthimit në Tiranë në vitin 2005, filloi si pedagoge e brendshme pranë Departamentit të Gazetarisë dhe Komunikimit, Universiteti i Tiranës, ku është titullare e lëndëve "Zhanret mediatike", "Hyrje në komunikimin politik", "Analiza e produktit mediatik", "Media, shoqëria dhe ekonomia" |
Pas mbarimit të studimeve të larta në Frankfurt dhe kthimit në Tiranë në vitin 2005, filloi si pedagoge e brendshme pranë Departamentit të Gazetarisë dhe Komunikimit, Universiteti i Tiranës, ku është titullare e lëndëve "Zhanret mediatike", "Hyrje në komunikimin politik", "Analiza e produktit mediatik", "Media, shoqëria dhe ekonomia" dhe "Struktura dhe menaxhimi i redaksisë". |
||
Nga viti 2012 e deri më sot, Godole është koordinatore për Shqipërinë e dy projekteve ndërkombëtare shkencore: ''Worlds of Journalism Studies''<ref>[http://www.worldsofjournalism.org/] Worlds of Journalism Studies</ref>, nën drejtimin e nga Prof. Thomas Hanitzsch, LMU Mynih, dhe ''Journalism Students Across the Globe'', nën drejtimin e Folker Hanusch (Austri) dhe Claudia Mellado (Kili). |
Nga viti 2012 e deri më sot, Godole është koordinatore për Shqipërinë e dy projekteve ndërkombëtare shkencore: ''Worlds of Journalism Studies''<ref>[http://www.worldsofjournalism.org/] Worlds of Journalism Studies</ref>, nën drejtimin e nga Prof. Thomas Hanitzsch, LMU Mynih, dhe ''Journalism Students Across the Globe'', nën drejtimin e Folker Hanusch (Austri) dhe Claudia Mellado (Kili). |
||
Prej vitit 2014, Godole është themeluese dhe drejtore ekzekutive e IDMC<ref name=":0" />, një institucion partner i Fondacionit Konrad-Adenauer në Tiranë |
Prej vitit 2014, Godole është themeluese dhe drejtore ekzekutive e IDMC<ref name=":0" />, një institucion partner i Fondacionit Konrad-Adenauer në Tiranë, me fokus angazhimin e të rinjve në politikat publike dhe nxitjen e reflektimit të tyre përmes aktiviteteve ndërgjegjësuese mbi regjimin komunist dhe pasojat e tij. |
||
Prej marsit 2018<ref>[https://www.parlament.al/wp-content/uploads/2018/02/totalii-vendimet-1.pdf] Vendim Nr. 24/2018: Për zgjedhjen e një anëtari të Bordit të Institutit të Studimeve për Krimet dhe Pasojat e Komunizmit në Shqipëri</ref>, Godole është zgjedhur nënkryetare e Bordit të Institutit të Studimeve për Krimet dhe Pasojat e Komunizmit (ISKPK). |
Prej marsit 2018<ref>[https://www.parlament.al/wp-content/uploads/2018/02/totalii-vendimet-1.pdf] Vendim Nr. 24/2018: Për zgjedhjen e një anëtari të Bordit të Institutit të Studimeve për Krimet dhe Pasojat e Komunizmit në Shqipëri</ref>, Godole është zgjedhur nënkryetare e Bordit të Institutit të Studimeve për Krimet dhe Pasojat e Komunizmit (ISKPK). |
||
==Aktiviteti letrar dhe artistik== |
==Aktiviteti letrar dhe artistik== |
||
Jonila Godole njihet |
Jonila Godole njihet si shkrimtare, përkthyese dhe aktiviste kulturore. Ka botuar romanin "Puthja e Udhëheqësit" (Aleph: 2002), dhjetëra tregime në antologji dhe revista letrare, si edhe dramën "Njeriu i rërës"<ref>[http://fluturime.blogspot.al/2010/03/jonila-godole-drama-ne-shqiperi-nje.html] Jonila Godole: Drama në Shqipëri, një zanat burrëror</ref>. Drama ka pasur lexime skenike në Burgtheater Vjenë<ref>[http://www.arkivalajmeve.com/Drama-e-Jonila-Godoles-ngjitet-ne-Burgtheater.1046878819/] Drama e Jonila Godoles ngjitet në Burgtheater</ref><ref>[https://derstandard.at/1281829379905/Jonila-Godole-Ich-habe-ganz-skandaloese-Sachen-geschrieben] "Ich habe ganz skandalöse Sachen geschrieben"</ref> (28.5.2010), Volkstheater Vjenë<ref>[https://www.wienerzeitung.at/nachrichten/kultur/buehne/612187_Die-Besten-aus-dem-Osten-Albanien.html] "Die Besten aus dem Osten": Albanien</ref> (1.3.2014) dhe Nürnberg<ref>[https://www.staatstheater-nuernberg.de/index.php?page=schauspiel,veranstaltung,der_sandmann,103852] Der Sandmann</ref> (28.6.2015). |
||
Godole është përkthyese e letërsisë gjermane, ku mund të veçohen autorët: Rainer M. Rilke (Duineser Elegien), Adelbert von Chamisso (Schlemihls wundersame Geschichte), Heinrich von Kleist (Die Marquise von O...), Robert Musil (Törleß), Thomas Bernhard (Die Macht der Gewohnheit; Der Italiener), Friedrich Dürrenmatt (Der Prozess um Esels Schatten), Julia Franck (Die Mittagsfrau), Arthur Schnitzler (Reigen), Werner Schwab (Die Präsidentinnen), Franz Lehar (Die lustige Witwe), si dhe tregime nga W. Köppen, M. Haushofer, apo poezi të autoreve bashkëkohore Daniela Danz dhe Andrea Grill. |
Godole është përkthyese e letërsisë gjermane, ku mund të veçohen autorët: Rainer M. Rilke (Duineser Elegien), Adelbert von Chamisso (Schlemihls wundersame Geschichte), Heinrich von Kleist (Die Marquise von O...), Robert Musil (Törleß), Thomas Bernhard (Die Macht der Gewohnheit; Der Italiener), Friedrich Dürrenmatt (Der Prozess um Esels Schatten), Julia Franck (Die Mittagsfrau), Arthur Schnitzler (Reigen), Werner Schwab (Die Präsidentinnen), Franz Lehar (Die lustige Witwe), si dhe tregime nga W. Köppen, M. Haushofer, apo poezi të autoreve bashkëkohore Daniela Danz dhe Andrea Grill. |
||
Godole punon prej vitesh në përkthimin e veprës monumentale të autorit austriak Robert Musil, "Der Mann ohne Eigenschaften"<ref>[http://www.stefan-zweig-centre-salzburg.at/pdf/zweigheft/zweigheft_10.pdf] Jonila Godole – Stefan-Zweig-Stipendium 2014, Zweigheft 10</ref> ("''Burri pa cilësi''") |
Godole punon prej vitesh në përkthimin e veprës monumentale të autorit austriak Robert Musil, "Der Mann ohne Eigenschaften"<ref>[http://www.stefan-zweig-centre-salzburg.at/pdf/zweigheft/zweigheft_10.pdf] Jonila Godole – Stefan-Zweig-Stipendium 2014, Zweigheft 10</ref> ("''Burri pa cilësi''"). |
||
Prej vitit 2013 |
Prej vitit 2013 është drejtore e Festivalit Ndërkombëtar të Letërsisë<ref>[http://www.literaturefest.com/] Festivali Ndërkombëtar i Letërsisë, TILF</ref> (TILF), që zhvillohet në Tiranë çdo dy vjet me shkrimtarë vendas dhe të huaj, me mbështetjen e Fondacionit Gjerman Allianzkulturstiftung dhe të Ministrisë së Kulturës. Pjesë e këtij projekti letrar është edhe aktiviteti i përvitshëm ndërgjegjësues ''#TiranaLexon''. |
||
Godole shërbeu si anëtare e bordit të Teatrit Kombëtar në vitet 2014–2018. |
|||
== Vlerësimet == |
|||
Për dramën "Njeriu i rërës", Jonila Godole në vitin 2010 fitoi konkursin e dramës të organizuar nga Ministria e Jashtme Austriake. |
|||
Për punën e saj si përkthyese u vlerësua me dy çmime të rëndësishme: ''Çmimin Kult 2011''<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Is_8s7pqDf0] Çmimi Kult 2011</ref> për "Elegjitë Duine" nga R. M. Rilke dhe Çmimin e Përkthimit të Ministrisë së Arsimit, Artit dhe Kulturës në Austri (2013) për "Djaloshi Tërles" nga Robert Musil. |
|||
Më 16 dhjetor 2019, Godoles iu akordua "''Dekorata e Lartë e Nderit''" nga presidenti i Austrisë, Alexander Van der Bellen, me motivacionin "si pedagoge dhe aktiviste të shoqërisë civile, por dhe si përkthyese dhe shkrimtare, duke i sjellë publikut shqiptar shumë vepra të autorëve austriakë, si Robert Musil, Rainer Maria Rilke, Thomas Bernhard, Arthur Schnitzler, Marlene Haushofer, Werner Schwab e të tjerë. Si shkrimtare, drama e Godoles '''Der Sandmann''<nowiki/>' ('Njeriu i Rërës') është nderuar me çmimin e parë nga Ministria e Jashtme austriake dhe PEN Club më 2010, dhe është vendosur ndër të tjera në skenat prestigjioze të Burgtheater dhe Volkstheater në Vjenë."<ref>{{Cite web|url=http://www.panorama.com.al/vleresohet-me-dekoraten-e-larte-te-nderit-nga-presidenti-i-austrise-pedagogia-dhe-perkthyesja-jonila-godole/|title=Vlerësohet me "Dekoratën e Lartë të Nderit" nga Presidenti i Austrisë pedagogia dhe përkthyesja Jonila Godole|date=17 December 2019|accessdate=17 December 2019|publisher=Panorama.al|language=Albanian}}</ref> |
|||
==Publikime brenda dhe jashtë vendit në 5 vitet e fundit== |
==Publikime brenda dhe jashtë vendit në 5 vitet e fundit== |
Versioni i datës 17 dhjetor 2019 22:22
Jonila Godole |
---|
Jonila Godole (lindur më 1974) është studiuese e shkencave të komunikimit, pedagoge pranë Departamentit të Gazetarisë dhe Komunikimit, Universiteti i Tiranës, prej vitit 2005, shkrimtare, përkthyese e letërsisë gjermane. Prej vitit 2014, është themeluese dhe drejtore ekzekutive e Institutit për Demokraci, Media dhe Kulturë[1] (IDMC). Jeton nga viti 1997 mes Shqipërisë dhe Gjermanisë.
Studimet
Jonila Godole studioi për gjuhë dhe letërsi pranë Fakultetit të Historisë dhe Filologjisë në Tiranë (1993‒1997) dhe më pas për shkenca politike, sociologji dhe pedagogji në Universitetin "Johann Wolfgang Goethe" në Frankfurt am Main, Gjermani (1999–2005).
Fushat e saj të hulumtimit shkencor përfshijnë komunikimin politik, sistemet mediatike dhe rolin e medies në kujtesën kolektive. Është doktore e shkencave që prej vitit 2013, me një punim mbi gazetarinë shqiptare në tranzicion dhe problematikat e saj, botuar më 2014 (Papirus). Dr. Godole është autore e dhjetëra artikujve shkencorë të botuar brenda dhe jashtë vendit kushtuar zhvillimit të medieve dhe gazetarisë në vendet postkomuniste.
Aktiviteti profesional
Jonila Godole ka qenë një nga gazetaret e para të shtypit të pavarur në Shqipëri pas rënies së regjimit komunist, e mirënjohur sidomos për intervistat me aktorët më të rëndësishëm politikë të kohës. Godole ka punuar si gazetare dhe editore për gazetat "Populli Po" (1993–1994), "Koha Jonë" (1994–1997), "ABC" (2005–2006), si edhe si korrespondente nga Gjermania për disa gazeta shqiptare (1997–2005).
Pas mbarimit të studimeve të larta në Frankfurt dhe kthimit në Tiranë në vitin 2005, filloi si pedagoge e brendshme pranë Departamentit të Gazetarisë dhe Komunikimit, Universiteti i Tiranës, ku është titullare e lëndëve "Zhanret mediatike", "Hyrje në komunikimin politik", "Analiza e produktit mediatik", "Media, shoqëria dhe ekonomia" dhe "Struktura dhe menaxhimi i redaksisë".
Nga viti 2012 e deri më sot, Godole është koordinatore për Shqipërinë e dy projekteve ndërkombëtare shkencore: Worlds of Journalism Studies[2], nën drejtimin e nga Prof. Thomas Hanitzsch, LMU Mynih, dhe Journalism Students Across the Globe, nën drejtimin e Folker Hanusch (Austri) dhe Claudia Mellado (Kili).
Prej vitit 2014, Godole është themeluese dhe drejtore ekzekutive e IDMC[1], një institucion partner i Fondacionit Konrad-Adenauer në Tiranë, me fokus angazhimin e të rinjve në politikat publike dhe nxitjen e reflektimit të tyre përmes aktiviteteve ndërgjegjësuese mbi regjimin komunist dhe pasojat e tij.
Prej marsit 2018[3], Godole është zgjedhur nënkryetare e Bordit të Institutit të Studimeve për Krimet dhe Pasojat e Komunizmit (ISKPK).
Aktiviteti letrar dhe artistik
Jonila Godole njihet si shkrimtare, përkthyese dhe aktiviste kulturore. Ka botuar romanin "Puthja e Udhëheqësit" (Aleph: 2002), dhjetëra tregime në antologji dhe revista letrare, si edhe dramën "Njeriu i rërës"[4]. Drama ka pasur lexime skenike në Burgtheater Vjenë[5][6] (28.5.2010), Volkstheater Vjenë[7] (1.3.2014) dhe Nürnberg[8] (28.6.2015).
Godole është përkthyese e letërsisë gjermane, ku mund të veçohen autorët: Rainer M. Rilke (Duineser Elegien), Adelbert von Chamisso (Schlemihls wundersame Geschichte), Heinrich von Kleist (Die Marquise von O...), Robert Musil (Törleß), Thomas Bernhard (Die Macht der Gewohnheit; Der Italiener), Friedrich Dürrenmatt (Der Prozess um Esels Schatten), Julia Franck (Die Mittagsfrau), Arthur Schnitzler (Reigen), Werner Schwab (Die Präsidentinnen), Franz Lehar (Die lustige Witwe), si dhe tregime nga W. Köppen, M. Haushofer, apo poezi të autoreve bashkëkohore Daniela Danz dhe Andrea Grill.
Godole punon prej vitesh në përkthimin e veprës monumentale të autorit austriak Robert Musil, "Der Mann ohne Eigenschaften"[9] ("Burri pa cilësi").
Prej vitit 2013 është drejtore e Festivalit Ndërkombëtar të Letërsisë[10] (TILF), që zhvillohet në Tiranë çdo dy vjet me shkrimtarë vendas dhe të huaj, me mbështetjen e Fondacionit Gjerman Allianzkulturstiftung dhe të Ministrisë së Kulturës. Pjesë e këtij projekti letrar është edhe aktiviteti i përvitshëm ndërgjegjësues #TiranaLexon.
Godole shërbeu si anëtare e bordit të Teatrit Kombëtar në vitet 2014–2018.
Vlerësimet
Për dramën "Njeriu i rërës", Jonila Godole në vitin 2010 fitoi konkursin e dramës të organizuar nga Ministria e Jashtme Austriake.
Për punën e saj si përkthyese u vlerësua me dy çmime të rëndësishme: Çmimin Kult 2011[11] për "Elegjitë Duine" nga R. M. Rilke dhe Çmimin e Përkthimit të Ministrisë së Arsimit, Artit dhe Kulturës në Austri (2013) për "Djaloshi Tërles" nga Robert Musil.
Më 16 dhjetor 2019, Godoles iu akordua "Dekorata e Lartë e Nderit" nga presidenti i Austrisë, Alexander Van der Bellen, me motivacionin "si pedagoge dhe aktiviste të shoqërisë civile, por dhe si përkthyese dhe shkrimtare, duke i sjellë publikut shqiptar shumë vepra të autorëve austriakë, si Robert Musil, Rainer Maria Rilke, Thomas Bernhard, Arthur Schnitzler, Marlene Haushofer, Werner Schwab e të tjerë. Si shkrimtare, drama e Godoles 'Der Sandmann' ('Njeriu i Rërës') është nderuar me çmimin e parë nga Ministria e Jashtme austriake dhe PEN Club më 2010, dhe është vendosur ndër të tjera në skenat prestigjioze të Burgtheater dhe Volkstheater në Vjenë."[12]
Publikime brenda dhe jashtë vendit në 5 vitet e fundit
- "Gazetaria shqiptare në tranzicion. Aktorët, struktura dhe institucionet". Papirus. Tiranë, 2014.
Botime si bashkëbotuese
- Idrit Idrizi, Jonila Godole, Fatmiroshe Xhemalaj (editorë), "Komunizmi përmes dokumenteve arkivore. Represioni në periudhën e vetizolimit", Filara, Tiranë, 2017.
- Jonila Godole & Sonila Danaj (editore), "Transformimi i medies dhe kujtesa kolektive në Shqipëri"[13], IDMC, Tiranë, 2015.
- Fuga et al, Jonila Godole (editorë), "Media në demokratizim", Papirus, Tiranë, 2014.
Artikuj (kapituj) studimorë të botuar jashtë vendit
- Abit Hoxha, Jonila Godole & Kenneth Andresen, "New Roles for Media in the Western Balkans: A Study of Transitional Journalism", Journalism Studies, Vol. 18, 2017, 614‒628.[14]
- Jonila Godole, "Qasja e studentëve të gazetarisë ndaj Marrëdhënieve Publike në Shqipëri", Thesis, Vol. 1, Prishtinë, 2017.
- Jonila Godole & Matilda Karçanaj, "Albania: A Need for Dialogue with Media Outlets on Internships", V. Car, M. Radojkovic & M. Zlateva, eds., Requirements for Modern Journalism Education, Konrad-Adenauer-Stiftung Berlin & Sofia, Media Program South-East Europe, 2016 (fq. 11‒36).[15]
- Jonila Godole, "Bashkëveprimi gazetar-pronar në kulturën e gazetarisë shqiptare", Thesis, Nr. 2, AAB University, Prishtinë, 2015 (fq. 391‒402)
- Jonila Godole & Sonila Danaj, "Gender, Politics, and the New Media. A Women Parliamentarians Account", M. Raicheva – Stover & E. Ibroscheva eds., Women in Politics and Media. Perspectives from Nations in Transition. Bloomsbury, 2014 (fq. 199‒217).
- Jonila Godole, "Kush quhet gazetar sot në Shqipëri?", Thesis, Nr. 1, Universiteti AAB, Prishtinë, 2013.
Artikuj (kapituj) studimorë të botuar brenda vendit
- Jonila Godole & Sonila Danaj, "Roli i gazetarëve në ridimensionimin e kujtesës kolektive në Shqipëri", Transformimi i medies dhe kujtesa kolektive në Shqipëri, (Godole / Danaj, editore), IDMC, Tiranë, 2015 (fq. 167‒180).
- Jonila Godole, "Procesi i digjitalizimit dhe niveli i njohjes së tij nga stafi i medieve audiovizive", Digjitalizimi i transmetimeve televizive tokësore: Sfida, paradokse, shpresa, Botues AMA dhe DGK, Tiranë, 2015.
- "Kultura e gazetarisë dhe praktikat e menaxhimit editorial në Shqipëri", kapitull në librin "Media në demokratizim" (Fuga et al. Godole, editorë), DGK dhe KAS, Papirus, Tiranë, 2014 (fq 11‒35).
Botime profesionale online
- Jonila Godole, "Media Situation and Media Outlets in Albania". Balkan Media: Media and Democracy in South-East Europe, 2017.[16]
- Jonila Godole, "Country Report: Journalists in Albania". Worlds of Journalism Study, 22.12.2016.[17]
- Jonila Godole, "Albanien: Deutschland als Musterland", studim mbi diktaturën dhe ballafaqimin me të në Shqipëri, botuar në edicionin online të BPB (Bundeszentrale für politische Bildung), 1 Gusht 2016.[18]
- Jonila Godole & Matilda Karçanaj, Journalism Education in Albania, IDMC, Tirana, 2015.[19]
- Professional Routine of the Albanian Journalist: A Look at a Day of Work, ISHM, Tiranë, 2013.[20]
Artikuj në medien shqiptare, 2015‒2017
- Jonila Godole, Europe Denounces Communism Crimes, But Our Resolution Sleeps in the Drawer. An Appeal!, Panorama Newspaper, 23.8.2017.[21]
- Jonila Godole, Education as Hot Potatoes in the Electoral Campaign, Panorama Newspaper, 23.6.2017.[22]
- Jonila Godole, Debate About Memory Beyond Kinostudio and Communist Films, Panorama Newspaper, 24.3.2017.[23]
- Jonila Godole, Memory and Its Enemies, Panorama Newspaper, 20.12.2016.[24]
Referimet
- ^ a b [1] Instituti për Demokraci, Media dhe Kulturë
- ^ [2] Worlds of Journalism Studies
- ^ [3] Vendim Nr. 24/2018: Për zgjedhjen e një anëtari të Bordit të Institutit të Studimeve për Krimet dhe Pasojat e Komunizmit në Shqipëri
- ^ [4] Jonila Godole: Drama në Shqipëri, një zanat burrëror
- ^ [5] Drama e Jonila Godoles ngjitet në Burgtheater
- ^ [6] "Ich habe ganz skandalöse Sachen geschrieben"
- ^ [7] "Die Besten aus dem Osten": Albanien
- ^ [8] Der Sandmann
- ^ [9] Jonila Godole – Stefan-Zweig-Stipendium 2014, Zweigheft 10
- ^ [10] Festivali Ndërkombëtar i Letërsisë, TILF
- ^ [11] Çmimi Kult 2011
- ^ "Vlerësohet me "Dekoratën e Lartë të Nderit" nga Presidenti i Austrisë pedagogia dhe përkthyesja Jonila Godole" (në Albanian). Panorama.al. 17 dhjetor 2019. Marrë më 17 dhjetor 2019.
{{cite web}}
: Mirëmbajtja CS1: Datë e përkthyer automatikisht (lidhja) Mirëmbajtja CS1: Gjuhë e panjohur (lidhja) - ^ [12] Transformimi i medies dhe kujtesa kolektive në Shqipëri
- ^ [13] New Roles for Media in the Western Balkans: A Study of Transitional Journalism. Journalism Studies
- ^ [14] Albania: A Need for Dialogue with Media Outlets on Internships. Requirements for Modern Journalism Education
- ^ [15] Media Situation and Media Outlets in Albania. Balkan Media: Media and Democracy in South-East Europe
- ^ [16] Country Report: Journalists in Albania. Worlds of Journalism Study
- ^ [17] Albanien: Deutschland als Musterland
- ^ [18] Journalism Education in Albania
- ^ [19] Professional Routine of the Albanian Journalist: A Look at a Day of Work
- ^ [20] Europe Denounces Communism Crimes, But Our Resolution Sleeps in the Drawer. An Appeal!
- ^ [21] Education as Hot Potatoes in the Electoral Campaign
- ^ [22] Debate About Memory Beyond Kinostudio and Communist Films
- ^ [23] Memory and Its Enemies