Frederic Shoberl

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë

Frederic Shoberl (1775–1853), i njohur gjithashtu si Frederick Schoberl, ishte një gazetar, redaktor, përkthyes, shkrimtar dhe ilustrues anglez. Shoberl redaktoi veprën me titull Forget-Me-Not, të parën [1] letrare vjetore, botuar në Krishtlindje "për 1823" dhe përktheu The Hunchback of Notre Dame .

Biografia[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

Shoberl lindi në Londër në 1775 dhe u arsimua në shkollën Moraviane në Vendbanimin Moravian Fulneck në West Yorkshire .

Nga viti 1809, ai filloi të redaktojë Repository of Arts të Rudolph Ackermann, i cili sapo kishte filluar dhe ishte vetëm në botimin e tretë. Ackermann shihej si popullarizuesi i gdhendjes me aquatint dhe Depoja e tij e Arteve kishte për qëllim të mbulonte "artet, letërsinë, tregtinë, fabrikat, modën dhe politikën". Në fillim të shkurtit 1814, Shoberl dhe Henry Colburn themeluan dhe u bënë bashkëpronarët e Revistës New Monthly . Për disa kohë, Shoberl ishte redaktor, duke shkruar shumë nga artikujt dhe komentet dhe duke redaktuar revistën e Ackermann. Nga 27 qershor 1818 deri më 27 nëntor 1819 ai ishte shtypës dhe botues i Cornwall Gazette, Falmouth Packet dhe Plymouth Journal . E fundit u botua në Truro në Cornwall.

Në 1822 ai ishte redaktori themelues i Ackermann's Forget-Me-Not, i cili ishte një botim vjetor, një lloj i ri botimi në Angli. [2] Ky ishte i pari vjetor letrar në anglisht [1] Shoberl vazhdoi të redaktonte vjetoren deri në 1834. Shoberl filloi gjithashtu të mbikëqyrte vjetorin e ri të Ackermann, The Juvenile Forget-Me-Not nga 1828 deri në 1832.

Përveç këtyre detyrave të redaktimit, Shoberl ishte një ilustrues. Ai krijoi gdhendjet e tij me ngjyra të dorës për The World in Miniature: Hindoostan, e cila u botua në Londër nga Ackermann në vitet 1820. [3]

Shoberl u martua me Theodosia dhe ata patën dy djem. William ishte një asistent i Henry Colburn, dhe më pas një botues në Great Marlborough Street dhe Frederic, i cili ishte printer i Princit Albert në Rupert Street dhe vdiq një vit para babait të tij. Gruaja e tij vdiq më 18 dhjetor 1838.

Shoberl vdiq në Thistle Grove, Brompton, Londër, më 5 mars 1853 dhe u varros në varrezat Kensal Green një javë më vonë. [4]

Trashëgimia[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

Përveç veprave të përzgjedhura më poshtë dhe ilustrimeve të tij, redaktimi i Shoberl është ende duke u parë. Botimet Forget-Me-Not po dixhitalizohen për shkak të vlerës së tyre. [5] Poezia që u botua përfshin vepra të Hester Thrale, Sir Walter Scott dhe Mary Wollstonecraft . [6] Vepra e artit që u përfshi gjithashtu është dixhitalizuar që vazhdon poezinë e Shoberl. Ishte detyra e redaktorit dhe botuesit të identifikonin dhe më pas të huazonin vepra arti për revistën. Shumë nga artistët e zgjedhur ishin Akademikë Mbretërorë dhe do të duhej të negociohej një tarifë e konsiderueshme. Pasi u gdhend, vepra arti u përdor më pas për të kërkuar tekste shoqëruese. [7]

Punime të zgjedhura[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

  • 1812 - Një përshkrim topografik dhe historik i qarkut të Surrey; që përmban një rrëfim të qyteteve, antikiteteve, ndërtesave publike, ndenjëseve, kishave, peizazheve, rezidencat e fisnikërisë, zotërinjve, etj. Shoqëruar me Njoftimet biografike të njerëzve të shquar dhe të ditur, të cilëve ky konte i ka lindur Londrën: Sherwood, Neely dhe Jones
  • 1814 - Tregim i ngjarjeve më të shquara që ndodhën në dhe afër Lajpcigut...14 deri më 19 tetor 1813 Londër: Ackermann (Përpiluar dhe përkthyer nga gjermanishtja nga Frederic Shoberl)
  • 1816 - Një fjalor biografik i autorëve të gjallë të Britanisë së Madhe dhe Irlandës (me John Watkins dhe William Upcott) [8]
  • 1816 - Një tregim historik, i ndërthurur me anekdota biografike, të shtëpisë së Saksonisë [9]
  • 1818 – Suffolk; ose, Përvijimet origjinale, tipografike, historike dhe përshkruese, të atij qarku. Rezultati i sondazhit personal nga z. Shoberl. Ilustruar me trembëdhjetë gravura dhe një hartë. Londër: Shtypur për J. Harris, cep i oborrit të kishës së Shën Palit. 1818. Bukuritë e Anglisë dhe Uellsit. Vëll. XIV Suffolk.
  • 1821 - Bota në miniaturë: Iliria dhe Dalmacia [10]
  • 1822 – Ilustrime të Japonisë; i përbërë nga kujtime private dhe anekdota të dinastisë mbretërore të Djogouns, ose Sovranëve të Japonisë ; një përshkrim të festave dhe ceremonive të mbajtura gjatë gjithë vitit në oborrin e tyre; dhe nga ceremonitë e zakonshme në martesat dhe funeralet: të cilave u bashkangjiten, vëzhgime mbi vetëvrasjen ligjore të japonezëve, vërejtje mbi poezinë e tyre, një shpjegim për mënyrën e tyre të llogaritjes së kohës, të dhëna në lidhje me pluhurin Dosia, parathënia e një vepre nga Confoutzee mbi devotshmërinë birnore, etj. etj. nga M. Titsingh, dikur Kryeagjent i Kompanisë Hollandeze të Indisë Lindore në Nangasaki . Përkthyer nga frëngjishtja, nga Frederic Shoberl me pjata me ngjyra, kopjuar besnikërisht nga dizajne origjinale japoneze. Londër: Ackermann.
  • 1822 - Mos më harro
  • 1824 – Përkthimi i Friedrich Adolf Krummacher : Shëmbëlltyra; nga FAK ,
  • 1828 - Persia
  • 1828 – Austri; që përmban një përshkrim të sjelljeve, zakoneve, karakterit dhe kostumeve të njerëzve të asaj perandorie (Philadelphia; botim dixhital në faqen e internetit të Bibliotekës Kombëtare Austriake: Arkivuar 8 gusht 2014 tek Wayback Machine Archived
  • 1829 - Turqia, duke qenë një përshkrim i sjelljeve, zakoneve, veshjeve dhe veçorive të tjera karakteristike të banorëve.
  • 1833 - Përkthimi "Kungapi i Notre-Dame" - vetëm dy vjet pas botimit francez.
  • 1839 - Gjuha e luleve. [11]
  • 1840 - Dritat dhe hijet e jetës ushtarake, një përkthim i Servitude et grandeur militaires të Alfred de Vigny .
  • 1843 - Frederiku i Madh, oborri dhe kohët e tij (me Thomas Campbell) [12]

Shih edhe[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

Lidhjet e jashtme[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

Një kategori në Wikimedia Commons përmban dokumente multimediale për Frederic Shoberl.


Referime[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

  1. ^ a b A "Small" Genre Succeeds, Harris, Katherine D. "Forget-Me-Not: A Hypertextual Archive of Ackermann's 19th-Century Literary Annual", Sept 2007, Poetess Archive. General editor Laura Mandell, accessed June 2010
  2. ^ Contributions to annuals and gift-books, James Hogg, Janette Currie, Gillian Hughes, p.xiv, 2006, accessed June 2010
  3. ^ Columbia University: Frances W. Pritchett, Professor of Modern Indic Languages.
  4. ^ "Deaths". The Times. London. 8 mars 1853. fq. 9. Marrë më 2 qershor 2010. {{cite news}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  5. ^ Harris, Katherine D. "Forget-Me-Not: A Hypertextual Archive of Ackermann's 19th-Century Literary Annual", January 2007, Poetess Archive. General editor Laura Mandell. 1 June 2010
  6. ^ Author List, Forget-Me-Not Archive, accessed June 2010
  7. ^ Index of Original Artists, Forget-Me-Not, Vols. (1823–1830), accessed June 2010
  8. ^ A biographical dictionary of the living authors of Great Britain and Ireland, John Watkins, Frederic Shoberl, William Upcott, pp. 315–6, 1816, accessed June 2010
  9. ^ A historical account, interspersed with biographical anecdotes, of the house of Saxony, F Shoberl, 1816, accessed June 2010
  10. ^ Shoberl, Frederic (1821). The World in Miniature: Illyria and Dalmatia (në anglisht). London: Printed for R. Ackermann.
  11. ^ Kramer, Jack. (2002). The Art of Flowers: A Celebration of Botanical Illustration, Its Masters and Methods, p. 64.
  12. ^ Frederick the Great, his court and times, Frederic Shoberl, Thomas Campbell