Gjuhët dravidiane

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë

 

Dravidiane
Shpërndarja
gjeografike
India Jugore, Sri Lanka Veri-Lindore dhe Pakistani Jug-Perëndimor
Native folës
250 milionë (2020)[1]
Klasifikimi gjuhësorNjë nga familjet e gjuhëve kryesore në botë
ProtogjuhëProto-Dravidiane
Nënndarjet
  • Gjuhët dravidiane veriore
  • Qëndrore
  • Jug-Qëndrore
  • Jugore
ISO 639-2 / 5dra
Linguasphere49= (phylozone)
Glottologdrav1251
Shpërndarja e gjuhëve dravididane

Gjuhët dravidiane (nganjëherë të quajtura dravidike [2] ) janë një familje gjuhësh e folur nga 250 milionë njerëz, kryesisht në Indinë jugore, verilindje të Sri Lankës dhe Pakistanin jugperëndimor. [3] Dravidiania dëshmohet për herë të parë në shekullin II pes, si mbishkrime në shkrimin Tamil-Brahmi në muret e shpellave në rrethet Madurai dhe Tirunelveli të Tamil Nadusë . [4] [a]

Gjuhët dravidiane me më shumë folës janë (në rend zbritës të numrit të folësve) telugu, tami, kanada dhe malajalam, të cilat të gjitha kanë tradita të hershme letrare. Gjuhët më të vogla letrare janë Tulu dhe Kodava . [4] Së bashku me disa gjuhë më të vogla si Gondi, këto gjuhë mbulojnë pjesën jugore të Indisë dhe verilindjen e Sri Lankës dhe përbëjnë shumicën dërrmuese të folësve dravidianë. Malto dhe Kurukh fliten në xhepa të izoluar në Indinë lindore. Kurukh flitet gjithashtu në pjesë të Nepalit, Butanit dhe Bangladeshit . [5] Brahui flitet më së shumti në rajonin Balochistan të Pakistanit, Baloçistanin iranian, Afganistan dhe rreth oazit Marw në Turkmenistan . Gjatë periudhës koloniale, folësit dravidë emigruan në Azinë Juglindore, Mauricius, Afrikën e Jugut, Fixhi dhe Karaibe. [3]Lindjen e Mesme, Evropë, Amerikën e Veriut dhe Oqeani ka komunitete më të reja të diasporës që flasin gjuhë dravidiane.

Emrat dravidianë të vëndeve përgjatë bregut të Detit Arabik dhe ndikimi gramatikor dravidian, siç është përfshirjagjuhët indo-ariane, përkatësisht Marathi, Gujarati, Marwrari dhe Sindhi, sugjerojnë se gjuhët dravidiane fliteshin më gjerësisht në nënkontinentin Indian para përhapjes së gjuhëve indo-ariane. [6] [7] [8] Megjithëse disa studiues kanë argumentuar se gjuhët dravidiane mund të jenë sjellë në Indi nga migrimet nga rrafshnalta iraniane në mijëvjeçarin e katërt ose të tretë para Krishtit [9] [10] ose edhe më herët, [11] [12] fjalori i rindërtuar proto-dravidian sugjeron se familja është indigjene në Indi. [13] [4] [14] [b] Pavarësisht shumë përpjekjeve, familja nuk është treguar të jetë e lidhur me asnjë tjetër. [4]

Klasifikimi[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

Gjuhët dravidiane formojnë një familje të lidhur ngushtë. Shumica e studiuesve pajtohen në katër grupe: [4]

  • Dravidiane e jugut (Tamil–Tulu, ose Dravidiane e jugut I)[16][17]
    • Tamil–Kannada
                • Gjuhët tamile, përfshihet Tamil
                • Gjuhët malajalame, përfshihet Malajalam
              • Irula
            • Kodava
          • Toda
        • Kota
      • Gjuhët kanada, përfshihet Kanada dhe Badaga

Stampa:Tree end

  • Dravidiane jugqendrore (Telugu-Kui, ose Dravidiane jugore II)[16][18]
    • Gjuhët telugu, përfshihet Telugu
    • Gondi-Kui
      • Gjuhët gondi, përfshihet Gondi
        • Konda
            • Manda
            • Pengo
            • Kuvi
            • Kui

Stampa:Tree end

Stampa:Tree end

  • Dravidiane veriore (Brahui-Kurukh) [16][19]
    • Kurukh–Malto
      • Kurukh (Oraon, Kisan)
      • Malto (Kumarbhag Paharia, Sauria Paharia)
    • Brahui

Stampa:Tree end   

Shpërndarja[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

Që nga viti 1981, Censusi i Indisë ka raportuar vetëm gjuhë me më shumë se 10,000 folës, duke përfshirë 17 gjuhë dravidiane. Në vitin 1981, këto përbënin afërsisht 24% të popullsisë së Indisë. [3] [20]

Grupi më i madh i gjuhëve dravidiane është dravidishtja jugore, me gati 150 milionë folës. Tamilishtja, Kanada dhe Malajalame përbëjnë rreth 98% të folësve, me përkatësisht 75 milionë, 44 milionë dhe 37 milionë folës amtare.

Dega tjetër më e madhe është dega Jug-Qendrore, e cila ka 78 milionë folës amtare, shumica dërrmuese e të cilëve flasin telugu . Numri i përgjithshëm i folësve telugu, duke përfshirë edhe ata që nuk kanë gjuhën e parë teluge, është rreth 85 milionë njerëz. Kjo degë përfshin gjithashtu gjuhën fisnore Gondi që flitet në Indinë qendrore.

Dega e dytë më e vogël është dega Veriore, me rreth 6.3 milionë folës. Ky është i vetmi nëngrup që ka një gjuhë të folur në Pakistan - Brahui .

Dega më e vogël është dega Qendrore, e cila ka vetëm rreth 200,000 folës. Këto gjuhë janë kryesisht fisnore dhe fliten në Indinë qendrore.

Gjuhët Dravidiane të Veriut
Gjuhe Numri i folësve Vendndodhja
Brahui 2,430,000 Balochistan ( Pakistan ), Helmand ( Afganistan ), Beluchistan . Kerman ( Iran )
Kurukh 2,280,000 Chhattisgarh, Jharkhand, Odisha, Bengali Perëndimor, Bihar ( Indi )
Malto 234,000 Bihar, 3, Bengali Perëndimor ( Indi )
Kurambhag Paharia 12500 Jharkhand, Bengali Perëndimor, Odisha
Gjuhët dravidiane qendrore
Gjuhe Numri i folësve Vendndodhja
Kolami 122,000 Maharashtra, Telangana
Duruwa 51,000 Odisha, Chhattisgarh, Andhra Pradesh
Ollari 15,000 Odisha, Andhra Pradesh
Naiki 10,000 Maharashtra

Ndikimi dravidian në sanskritisht[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

Gjuhët dravidiane tregojnë huazim të gjerë leksikor (fjalor), por vetëm disa tipare të huazimit strukturor (qoftë fonologjik ose gramatikor) nga dega indo-ariane, ndërsa dega indo-ariane tregon më shumë huazime strukturore sesa leksikore nga gjuhët dravidiane. Shumë prej këtyre veçorive janë tashmë të pranishme në gjuhën më të vjetër të njohur indo-ariane, gjuhën e Rigvedës (c. 1500 pes), e cila përfshin gjithashtu mbi një duzinë fjalësh të huazuara nga Dravidiania. [4]

Sanskritishtja Vedike ka bashkëtingëllore retroflekse ( / , ) me rreth 88 fjalë në Rigveda që kanë retroflekse të pakushtëzuara. [21] [22] Disa fjalë të tilla janë Iṭanta, Kaṇva, śakaṭī, kevaṭa, puṇya dhe maṇḍūka . Meqenëse gjuhëve të tjera indo-evropiane, duke përfshirë gjuhët e tjera indo-iraniane, u mungojnë bashkëtingëlloret retroflekse, prania e tyre në degën indo-ariane shpesh përmendet si dëshmi e ndikimit të nënshtresës nga kontakti i ngushtë i folësve vedikë me folësit e një familjeje të gjuhëve të huaja të pasura me bashkëtingëllore retroflekse. . [21] [22] Familja Dravidiane është një kandidat serioz pasi është e pasur me fonema retroflekse të rindërtueshme që në skenën Proto-Dravdiane . [23] [24] [4]

Fjalori[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

Rrënjët e fjalëve duket se kanë qenë njërrokëshe në proto-dravidisht. Fjalët proto-dravidiane mund të jenë të thjeshta, të prejardhura ose të përbëra. Komponimet përsëritëse mund të formohen duke dyfishuar një fjalë, krh. Tamil avar "ai" dhe avaravar "të gjithë" ose vantu "duke ardhur" dhe vantu vantu "gjithmonë duke ardhur". Një formë e veçantë e përbërjeve të dyfishuara janë të ashtuquajturat fjalë jehonë, në të cilat rrokja e parë e fjalës së dytë zëvendësohet me ki, krh. Tamil pustakam "libër" dhe pustakam-kistakam "libra dhe të ngjashme".

Gjuhët e sotme dravidiane, përveç fjalorit të trashëguar dravidian, kanë një numër të madh fjalësh nga gjuhët sanskrite ose të mëvonshme indo-ariane. Në tamilisht, ato përbëjnë një pjesë relativisht të vogël, jo më pak për shkak të prirjeve puriste gjuhësore në fillim të shekullit të 20-të, ndërsa në telugu dhe malajalamisht numri i fjalëve të huazuara indo-ariane është i madh. Në Brahui, i cili u ndikua fuqishëm nga gjuhët fqinje për shkak të largësisë nga gjuhët e tjera dravidiane, vetëm një e dhjeta e fjalorit është me origjinë dravidiane. [16] Kohët e fundit, si të gjitha gjuhët e Indisë, edhe gjuhët dravidiane kanë fjalë të huazuara nga anglishtja në një shkallë të gjerë; më pak të shumta janë huazimet nga portugalishtja.

Fjalët dravidiane që kanë gjetur rrugën e tyre në anglisht janë "portokall" (përmes sanskritishtes nāraṅga, krh. Tamil nāraṅkа̄y < nāram-kа̄y ), "katamaran" (Tamilisht kaṭṭumaram "[barkë e bërë me] trungje të lidhur"), "mango" (Tamil māṅkāy, malajalam māṅṅa, "përmes portugalisht munadaguose " ṅgisi ) dhe "curry" (tamil kaṟi ).

Disa ekuacione të fjalëve dravidiane
fjalë Peshk Unë Nën Vij Një
Protodravidian *min *yān *kīẓ ~ kiẓ *waru ~ wā *onṯu, *oru, *on
tamile miṉ yāṉ, (nāṉ) kiẓ varu, va- oṉṟu, oru, ōr
malajalamisht min ēṉ, (ñāṉ) kiẓ, kiẓu varu, va- onnŭ, oru, ōr
Irula (nā(nu)) kiye varu ondu, ose-
Kota min një ki, kiṛm vār-, va- oḏ,ōr, o
Sot min ōn ki pōr-, pa- wïd, wïr, oš
Badaga minu (nā(nu)) kie bā-, bar ondu
kanadeze min (nānu) kiẓ, keḷa ba-, bāru- ondu, ose, ōr
Kodagu minï (nānï) kï;, kïlï bar-, ba- ondï, orï, ōr, onï
Tulu minɯ yānu, yēnu kīḷɯ barpini oñji, ose, oru
telugu minu ēnu, (nēnu) kri, k(r)inda vaccu, ra- oṇḍu
Gondi min anā, (nanna) vaya undi, ose-
Konda min (nān(u)) vā-, ra- unṟi, ose-
Kui minu ānu, (nānu) vāva ro-
Kuvi minu (nānu) va- ro-
Manda një va- ru-
Pengo min ān, āneŋ va- ro-
Kolami një var-, vā
Parji mini një kiṛi ver-
Gadaba min një var-
Malto minu ēn e zhveshur ort-, -ond
Kurukh ēn kiyyā barna- ort-, në
Brahui ī ki-, kē- bar-, ba- asi(ṭ), on-

Numrat[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]

Numrat nga 1 deri në 10 në gjuhë të ndryshme dravidiane dhe indo-iraniane (këtu ilustrohet nga gjuha indo-ariane sanskrite dhe gjuha iraniane persiane ). [4] [25]

Number Jug Jug- Qëndrore Qëndrore Veriore Proto-Dravidian Indo- Ariane Iraniane
Tamil Malajalam Kodava Kannada Tulu Toda Beary Telugu Gondi Kolami Kurukh Brahui Sanskrit Persisht
1 oṉṟŭ, oṇṇŭ 6 onnŭ ondï ondu onji wïd̠ onnu okaṭi 7,

oṇḍu

undi okkod 7 oṇṭa asiṭ *onṯu 1 éka yek
2 iraṇṭŭ, reṇḍŭ 6 raṇḍŭ daṇḍï eraḍu eraḍŭ, iraḍŭ ēḍ jend reṇḍu raṇḍ irāṭ indiŋ irāṭ *iraṇṭu 2 dvi do
3 mūṉṟŭ, mūṇŭ 6 mūnnŭ mūndï mūru mūji mūd̠ mūnnu mū̃ḍu muṇḍ mūndiŋ mūnd musiṭ *mūnt̠u tri seh
4 nāl, nālku, nāṉkŭ, nālŭ 6 nālŭ nālï nālku nālŭ nōng nāl nālugu nāluṅg nāliŋ nāx čār (II) *nāl, *nālnk(k)V, *nānk(k)V catúr cahār
5 aintŭ, añjŭ 6 añjŭ añji aidu ayinŭ, ainŭ üɀ añji ayidu,

ēnu

saiyuṅg, hayuṅ ayd 3 pancē (II) panč (II) *caymtu pañca panj
6 āṟŭ āṟŭ ārï āru āji ōr̠ ār āṟu sāruṅg, hāruṅg ār 3 soyyē (II) šaš (II) *cāṯu ṣáṣ śeś
7 ēḻŭ, yēḷŭ6 ēḻŭ ë̄ḷï ēḷu ēḍŭ, ēlŭ, ēḷŭ öw ēl ēḍu yeḍuṅg, ēṛuṅg ēḍ 3 sattē (II) haft (II) *ēẓ saptá haft
8 eṭṭŭ eṭṭŭ ëṭṭï eṇṭu enma, eṇma, eḍma öṭ ett enimidi aṛmur enumadī 3 aṭṭhē (II) hašt (II) *eṇṭṭu aṣṭá haśt
9 oṉpatŭ 4 5 ombadŭ6 oṉbadŭ,

ombadŭ 5
ombay 5 ombattu 5 ormba 5 wïnboθ 5 olimbō 5 tommidi unmāk tomdī 3 naiṃyē (II) nōh (II) *toḷ, *toṇ náva noh
10 pattŭ pattŭ pattï hattu pattŭ pot patt padi pad padī 3 dassē (II) dah (II) *paHtu dáśa dah
Mbishkrimi më i vjetër i njohur Tamil-Brahmi, pranë Mangulam në rrethin Madurai [26]
  1. ^ Steever (2020), f. 1.
  2. ^ "Definition of Dravidic | Dictionary.com". www.dictionary.com (në anglisht). Arkivuar nga origjinali më 9 prill 2023. Marrë më 20 dhjetor 2021.
  3. ^ a b c Steever (2020).
  4. ^ a b c d e f g h Krishnamurti (2003).
  5. ^ Phuntsho, Karma (23 prill 2013). The History of Bhutan. Random House India. fq. 72. ISBN 978-81-8400-411-3. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  6. ^ Erdosy (1995).
  7. ^ Edwin Bryant, Laurie L. Patton (2005), The Indo-Aryan controversy: evidence and inference in Indian history, p. 254
  8. ^ Steven Roger Fischer (3 tetor 2004). History of Language. Reaktion books. ISBN 9781861895943. Arkivuar nga origjinali më 9 prill 2023. Marrë më 10 nëntor 2020. It is generally accepted that Dravidian – with no identifiable cognates among the world's languages – was India's most widely distributed, indigenous language family when Indo-European speakers first intruded from the north-west 3,000 years ago {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  9. ^ Tamil Literature Society (1963), Tamil Culture, vëll. 10, Academy of Tamil Culture, arkivuar nga origjinali më 9 prill 2023, marrë më 2008-11-25, ... together with the evidence of archaeology would seem to suggest that the original Dravidian-speakers entered India from Iran in the fourth millennium BC ... {{citation}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  10. ^ Andronov (2003).
  11. ^ Namita Mukherjee; Almut Nebel; Ariella Oppenheim; Partha P. Majumder (dhjetor 2001), "High-resolution analysis of Y-chromosomal polymorphisms reveals signatures of population movements from central Asia and West Asia into India", Journal of Genetics, Springer India, vëll. 80 no. 3, fq. 125–35, doi:10.1007/BF02717908, PMID 11988631, ... More recently, about 15,000–10,000 years before present (ybp), when agriculture developed in the Fertile Crescent region that extends from Israel through northern Syria to western Iran, there was another eastward wave of human migration (Cavalli-Sforza et al., 1994; Renfrew 1987), a part of which also appears to have entered India. This wave has been postulated to have brought the Dravidian languages into India (Renfrew 1987). Subsequently, the Indo-European (Aryan) language family was introduced into India about 4,000 ybp ... {{citation}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  12. ^ Dhavendra Kumar (2004), Genetic Disorders of the Indian Subcontinent, Springer, ISBN 1-4020-1215-2, arkivuar nga origjinali më 9 prill 2023, marrë më 2008-11-25, ... The analysis of two Y chromosome variants, Hgr9 and Hgr3 provides interesting data (Quintan-Murci et al., 2001). Microsatellite variation of Hgr9 among Iranians, Pakistanis and Indians indicate an expansion of populations to around 9000 YBP in Iran and then to 6,000 YBP in India. This migration originated in what was historically termed Elam in south-west Iran to the Indus valley, and may have been associated with the spread of Dravidian languages from south-west Iran (Quintan-Murci et al., 2001). ... {{citation}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  13. ^ Avari (2007).
  14. ^ Amaresh Datta (1988). Encyclopaedia of Indian Literature: Devraj to Jyoti, Volume 2. Sahitya Akademi. fq. 1118. ISBN 9788126011940. Arkivuar nga origjinali më 9 prill 2023. Marrë më 10 nëntor 2020. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  15. ^ Heggarty, Paul; Renfrew, Collin (2014), "South and Island Southeast Asia; Languages", përmbledhur nga Renfrew, Colin; Bahn, Paul (red.), The Cambridge World Prehistory, Cambridge University Press, ISBN 9781107647756, arkivuar nga origjinali më 9 prill 2023, marrë më 1 korrik 2017 {{citation}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  16. ^ a b c d Krishnamurti (2003), f. 21.
  17. ^ Zvelebil (1990), f. 56.
  18. ^ a b Zvelebil (1990), f. 57.
  19. ^ Zvelebil (1990), f. 58.
  20. ^ Ishtiaq, M. (1999). Language Shifts Among the Scheduled Tribes in India: A Geographical Study. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. fq. 26–27. ISBN 978-81-208-1617-6. Marrë më 7 shtator 2012. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  21. ^ a b Kuiper (1991).
  22. ^ a b Witzel (1999).
  23. ^ Subrahmanyam (1983).
  24. ^ Zvelebil (1990).
  25. ^ Asher, R. E. (2002). Colloquial Tamil : the complete course for beginners. London: Routledge. fq. 45. ISBN 0-415-18788-5. {{cite book}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  26. ^ Mahadevan (2003).


Gabim referencash: Etiketat <ref> ekzistojnë për një grup të quajtur "lower-alpha", por nuk u gjet etiketa korresponduese <references group="lower-alpha"/>