Dasma (roman): Dallime mes rishikimesh

Nga Wikipedia, enciklopedia e lirë
[Redaktim i kontrolluar][Redaktim i kontrolluar]
Content deleted Content added
Udha (diskuto | kontribute)
WP:Banrevert
U kthye versioni 1841015 i bërë nga Udha (diskutimet) siç duhet
Etiketa: Undo
Rreshti 1: Rreshti 1:
'''Dasma''' (njohur edhe si ''Lëkura e daulles'') është roman i shkruar nga [[Ismail Kadare]] dhe botuar fillmisht vitin [[1967]] në revistën "Nëntori", kurse si libër më vete në vitin [[1968]] nga shtëpia botuese "Naim Frashëri". U përkthye në anglisht dhe u dramatizua nga radio BBC e Londrës në vitin [[1969]].<ref name="Panorama">{{cito uebin|title=“Kadare e përçmoi ‘Dasmën’, se u pëlqye nga kritika e kohës” |url=http://www.panorama.com.al/kadare-e-percmoi-dasmen-se-u-pelqye-nga-kritika-e-kohes/|website=Panorama Online|accessdate=13 shtator 2017}}</ref>
'''Dasma''' (njohur edhe si ''Lëkura e daulles'') është roman i dytë shkruar nga [[Ismail Kadare]] dhe botuar për herë të parë më [[1967]] në revistën "Nëntori", kurse si libër më vete në vitin [[1968]] nga shtëpia botuese "Naim Frashëri". U përkthye në anglisht dhe u dramatizua nga radio BBC e Londrës në vitin [[1969]] me titullin "Dasma dhe fantazma".<ref name="Panorama">{{cito uebin|title=''Kadare e përçmoi ‘Dasmën’, se u pëlqye nga kritika e kohës''|url=http://www.panorama.com.al/kadare-e-percmoi-dasmen-se-u-pelqye-nga-kritika-e-kohes/|website=Panorama Online|accessdate=13 shtator 2017|last=Faye|first=Éric}}</ref>


== Sfondi ==
== Sfondi dhe përmbajtja ==
Trajtonte temën e emancipimit të gruas në Shqipëri në kulmin e dy fushatave të mëdha sociale të [[Enver Hoxha|Enver Hoxhës]]: heqja e fesë dhe emancipimi i gruas në një popullsi me prejardhje kryesisht myslimane. Dasma, krijim i Revolucionit Kulturor shqiptar të viteve 1966-1969, është vepër me vlera artistike të kufizuara sipas Elsie, ndonëse është me interes si dokument i kohës<ref name=":0">Robert Elsie (1995), ''[http://www.elsie.de/pdf/B1997HistLetShqip.pdf Histori e Letërsisë Shqiptare]'', përktheu Abdurrahman Myftiu, Tirana & Peja: Dukagjini, 1997.</ref>.
Kadare e shkroi romanin në kohën e revolucionit kulturor në [[Shqipëri]].

== Përmbajtja ==
Tregohet për zhvillimin e një dasme në një qytet të ardhshëm. Në këtë dasëm marrin pjesë shumë të afërm të dhëndri ku gjat kësaj dasme ka emocione të shumta nga ana e nuses, se ajo frigohet se mos babi i saj ose ish i fejuri i saj do të bënin ndonjë të keqe asaj ose dhëndrrit të tanishëm.


== Reagimet ==
== Reagimet ==
Në një mbledhje të [[Lidhja e Shkrimtarëve dhe Artistëve|Lidhjes së Shkrimtarëve]] në prill të 1968, vepra u kritikua nga [[Bilal Xhaferri]]. Kritika e tij çoi në marrjen e masave kundër tij<ref>Ismail Kadare, ''[http://gazeta-shqip.com/lajme/2014/06/07/kadare-goditja-e-bilal-xhaferrit-e-pamoralshme/ Goditja e Xhaferrit, e pamoralshme],'' intervistoi Aida Tuci, Shqip, 7 qershor 2014.</ref>. Arshi Pipa nga Shtetet e Bashkuara të Amerikës e cilësoi si një vepër pothuajse disidente<ref name="Panorama" />.
Romani u mirëprit nga kritika zyrtare.

== Përkthimet ==
Për qëllim propagandistik është përkthyer [[Gjuha angleze|anglisht]], Tiranë 1968, [[New York City|Nju Jork]] 1972; [[Gjuha norvegjeze|norvegjisht]], [[Oslo]] 1976; [[Gjuha suedeze|suedisht]], [[Stokholmi|Stokholm]] 1976; [[Gjuha holandeze|holandisht]], [[Roterdami|Roterdam]] 1979 dhe [[Gjuha spanjolle|spanjisht]] më 1985<ref name=":0" />.


== Burimet e të dhënave ==
== Burimet e të dhënave ==

Versioni i datës 25 mars 2018 12:06

Dasma (njohur edhe si Lëkura e daulles) është roman i dytë shkruar nga Ismail Kadare dhe botuar për herë të parë më 1967 në revistën "Nëntori", kurse si libër më vete në vitin 1968 nga shtëpia botuese "Naim Frashëri". U përkthye në anglisht dhe u dramatizua nga radio BBC e Londrës në vitin 1969 me titullin "Dasma dhe fantazma".[1]

Sfondi dhe përmbajtja

Trajtonte temën e emancipimit të gruas në Shqipëri në kulmin e dy fushatave të mëdha sociale të Enver Hoxhës: heqja e fesë dhe emancipimi i gruas në një popullsi me prejardhje kryesisht myslimane. Dasma, krijim i Revolucionit Kulturor shqiptar të viteve 1966-1969, është vepër me vlera artistike të kufizuara sipas Elsie, ndonëse është me interes si dokument i kohës[2].

Reagimet

Në një mbledhje të Lidhjes së Shkrimtarëve në prill të 1968, vepra u kritikua nga Bilal Xhaferri. Kritika e tij çoi në marrjen e masave kundër tij[3]. Arshi Pipa nga Shtetet e Bashkuara të Amerikës e cilësoi si një vepër pothuajse disidente[1].

Përkthimet

Për qëllim propagandistik është përkthyer anglisht, Tiranë 1968, Nju Jork 1972; norvegjisht, Oslo 1976; suedisht, Stokholm 1976; holandisht, Roterdam 1979 dhe spanjisht më 1985[2].

Burimet e të dhënave

  1. ^ a b Faye, Éric. "Kadare e përçmoi 'Dasmën', se u pëlqye nga kritika e kohës". Panorama Online. Marrë më 13 shtator 2017. {{cite web}}: Mungon ose është bosh parametri |language= (Ndihmë!)
  2. ^ a b Robert Elsie (1995), Histori e Letërsisë Shqiptare, përktheu Abdurrahman Myftiu, Tirana & Peja: Dukagjini, 1997.
  3. ^ Ismail Kadare, Goditja e Xhaferrit, e pamoralshme, intervistoi Aida Tuci, Shqip, 7 qershor 2014.